Exemples d'utilisation de "bir zamanlar" en turc

<>
Frank, bir zamanlar sen de heteroseksüel aşk yolundan geçtin. Фрэнк, однажды ты пошел по правильной дорожке гетеросексуальной любви.
Hennessy, Beeman, onlar bir zamanlar senin arkadaşlarındı, hatırladın mı? Хеннесси, Бимен, они когда-то были и твоими друзьями, помнишь?
Cade bir zamanlar ona yakın birini kaybetti ve beni sorumlu tuttu. Кейд однажды потерял близкого человека, и он считал меня виновным.
Bir zamanlar katlı minare olan kule ,'te depremde yıkılmıştı. Башня, бывшая когда - то - ярусным минаретом, была разрушена во время землетрясения в году.
Heykelin arkasındaki nina bir zamanlar ünlü Gülistan sinemasıydı. Когда - то здание за скульптурой было известным кинотеатром "Gulistan".
Ama bir zamanlar yakındınız. Но вы были близки?
Bu kutunun bir zamanlar Pandora'ya, yeryüzündeki ilk kadına ait olduğu söylenir. Говорят, что он когда-то принадлежал Пандоре, первой женщине на Земле.
Buddy bir zamanlar ikimizin gelmiş geçmiş en şirin bebeğe sahip olacağımızı söylerdi. Просто Бадди раньше говорил что у нас были бы самые симпатичные дети.
Bir zamanlar, bütün bunlarla ilgilenen bir adamım vardı. Раньше рядом был тот, кто занимался всем этим!
Bir zamanlar nüfusumuz 00 idi. Когда-то наша нация насчитывала тысяч.
Bugün, Brady Çocukları'nın bir zamanlar neşeyle şarkısını söylediği gibi güneşli bir gün. Это, как когда-то радостно пели дети из семейки Брейди, солнечный день.
Burası bir zamanlar hastaneymiş gibi. Похоже, здесь была больница.
Bir zamanlar insandı. Saftı ve iyi olan Salvatore ile birlikteydi. Она была человеком, невинной, встречалась с хорошим Сальваторе.
Ajan Cooper'ın bir zamanlar tanıdığı bir adamla ilgili eski bir dosya. Старое дело, касается человека, которого однажды знал агент Купер.
Bir zamanlar biri şöyle demiş: "Bilgi güçtür" Кто-то однажды сказал, что знание - это сила.
Bir zamanlar çok ilginç bir konuşma yapmıştım. Iki arkadaşım var. Однажды у меня был очень интересный разговор с двумя друзьями.
Bir zamanlar şövalyeyken, şimdi bir soytarıyım. Когда-то я был рыцарем. А теперь шут.
Ancak bir zamanlar, düşmanın kim olduğunu bilmiyorduk bile. Но когда-то давно мы даже не знали своего врага.
Bir zamanlar Libby adında yüksek bir kulede yaşayan bir prenses varmış. "Жила-была принцесса по имени Либби. Она жила в высокой башне.
Burası bir zamanlar Lily'in eviydi. Однажды это был дом Лили.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !