Exemples d'utilisation de "biriyle aldatıyor" en turc

<>
Kemoterapiye ya da radyasyon tedavisine giren biriyle konuştun mu hiç sen? Ты когда-нибудь говорил с тем, кто получил химио или луче-терапии?
Beni aldatıyor olabileceğini düşündüm. Может она мне изменяет.
Biriyle bu kadar uzun süre birlikte olabilmeyi hayal edebiliyor musun? Невозможно представить, что кто-то может быть вместе так долго.
Beni, küçücük biri ile aldatıyor musun? Ты изменяешь мне с кем-то очень мелким?
Yetişkin biriyle vakit geçirmek iyi oldu. Здорово провести время со взрослым человеком.
Doyle beni seninle mi aldatıyor? У вас с Дойлом интрижка?
Gelin, sizi üniversitenin önde gelen bağışçılarından biriyle tanıştırayım. Пошли, представлю вас одному из главных меценатов университета.
Sence karım eşini, aldatılan eşler destek gurubundan biriyle mi aldatıyor? Думаешь, она изменяет с кем-то из группы поддержки жертв измены?
Gerçekten yakılmaktan hoşlanan biriyle mi çıktın? Evet. Ты встречался с кем-то, кому нравилось прижигание?
Chuck, sevgilisini aldatıyor. Чак изменяет своей подружке.
Biriyle mi konuşuyordun sen? Ты с кем-то разговаривала?
Bir de karın seni aldatıyor. А еще вам жена изменяет.
Cammy orada Donna diye biriyle tanışmış. Ona işini o vermiş. Там Кэмми встретила некую Донну, которая предложила ей работу.
Seni aldatıyor mu yoksa? Она начала тебе изменять?
E'si, "Storm Rising" i yazarken dünyanın en iyi kasa hırsızlarından biriyle çalışmıştım. Когда я писал "Восстание Шторма", я учился у одного из лучших взломщиков.
Dr. Ikuma sizi aldatıyor! Доктор Икума обманывает Вас!
Benim önce biriyle görüşmem lazım. Нужно поговорить с одним человеком.
Kocasını iki erkekle aldatıyor, parasını çar çur ediyor ve sonunda fare zehiri içip kendini öldürüyor. Она изменяет своему мужу с двумя мужчинами тратит все его деньги и убивает себя крысиным ядом?
Bunu istemediğinden emin misin? Teklifin için sağ ol ama biriyle birlikteyim. Я ценю твое предложение, но я здесь с кое с кем.
İnsanlar eşlerinin onları aldattığını düşündüğünde, çoğunlukla eşleri aldatıyor olur. Her zaman değil ama, değil mi? Как правило, когда люди думают, что их супруг завел интрижку, у супруга действительно роман.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !