Exemples d'utilisation de "bloke ediyor" en turc

<>
Tamam, bilgisayar tekrardan açıldı ve giden verileri bloke ediyor. Так, его компьютер снова включился. А наш сигнал заблокирован.
Çok ilkel düşünceler dışardan gelecek her şeyi bloke ediyor. Эти мысли настолько примитивны, что затмевают все остальное.
Yazılımımız bütün düzenleri, ön görüntü direnci yaratarak ve ikincil öngörüntü direnci yaratarak bloke ediyor... Наше ПО блокирует обе схемы, создавая резистентность к прообразу, и создает вторичную резистентность...
Aynı zamanda solunumu ve böbrekleri de bloke ediyor mu? А он также не блокирует дыхание и работу почек?
Pençe, hareket ediyor. Коготь, он идет.
Maalesef kesinlikle bloke olmuş. Сожалею, действительно заблокирована.
Eh, deprem korkusuna işaret ediyor, sence de öyle değil mi? Ну, это говорит о страхе перед землетрясением, не так ли?
Geri aramaya çalıştım ama numara bloke edilmiş. Я пыталась перезвонить, но номер заблокирован.
Oprah, bunun yerine bağış yapmamızı tavsiye ediyor. Опра говорит, что щедрое пожертвование лучше всего.
Üç blok içindeki tüm telefonları bloke ettim. Я все в радиусе двух кварталов вырубил.
Jake, sonunun seksle biteceğini garanti ediyor. Он гарантирует, что оно закончится сексом.
Kapıyı bloke etmek istiyorum. Нужно заблокировать эту дверь.
Oren sürekli senden söz ediyor. Орен постоянно говорит о вас.
km alandaki her şey bloke olacak. Вокруг всё будет перекрыто за миль.
Ayrıldık, ama hala devam ediyor. Мы расстались, но это продолжается.
Yani araştırma devam ediyor. Так что поиски продолжаются.
Erin, bu ekibi takip ediyor. Эрин, он преследует нашу команду.
Yakışıklı bir adamın bedavadan para teklif etmesi kadar şüphe uyandıran bir şey yoktur. Şimdi telefon ediyor. Ничего не делает людей более подозрительными, чем чем красивый мужчина, предлагающий им бесплатные деньги.
Simone hayatı bana zindan ediyor. Симон делает мою жизнь невыносимой.
Ya da AgriNext hala böcek ilacının koloni çöküş sendromuna sebep olduğunu inkar ediyor. Или Агри-Некст все еще отрицает причастность своих пестицидов к расширению синдрома распада ульев?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !