Exemples d'utilisation de "boşa harcamak" en turc
Benim özel hayatımdan bahsetmek, onu boşa harcamak olmaz mı?
Разве разговор о моей личной жизни не пустая трата его?
Seni kaldırıp yere attığım için üzgünüm ama bu iyi gidiyormuş gibi gelmiyor o yüzden zamanımızı harcamak istemiyorum.
Прости за тот бросок. Кажется, у нас ничего не выйдет. Я не хочу тратить наше время.
Boşa kürek sallamak istiyorsan, hiç umurumda değil ama kendi işinle uğraş ve benim işime karışma.
Хочешь тратить свое время попусту - пожалуйста, но не смей лезть и портить мою работу.
Hector, aslında senin değerli vaktini harcamak istemeyiz.
Но мы не позволим себе тратить ваше время.
Bir eve milyon dolar harcamak seni korkutmuyor mu?
Ты не боишься потратить миллионов долларов на дом?
Ancak harcamak için borçlanmak aslında kaçınılmazı ertelemekten başka bir şey değildir, ki bunun sonu iflastır.
Но, добывая деньги для игры, он только откладывает неизбежное, то есть, банкротство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité