Exemples d'utilisation de "cömert hissediyorum" en turc

<>
Bu sene kendimi cömert hissediyorum. Я щедрый в этом году.
Bu misafir en cömert akraban olsa dahi: Даже если гость - ваш наименее добрый и щедрый родственник:
Bu vakada göründüğünden fazlası olduğunu hissediyorum. Я чувствую, здесь что-то большее.
Erkeklerin ne akdar cömert olabileceğini unutmuşum. Я забыла, как щедры мужчины.
Burada biraz öfke hissediyorum. Я чувствую здесь гнев.
"Paloma senin cömert biri olduğunu söyledi." Палома сказала ему, что ты щедрый человек.
Naaşı burada yok olduğu için Minbari halkına karşı sorumluluğum olduğunu hissediyorum. Поскольку его тело исчезло здесь я чувствую некоторую ответственность перед Минбаром.
Bay Dorian Gray, cömert ev sahibimiz. Мистер Дориан Грей, наш щедрый хозяин.
Jess, senin kötü bir başlangıç yaptığımızı hissediyorum. Джесс, мне кажется, мы плохо начали.
Bu küçük Joey'un takımı için cömert bir bağış. Здесь щедрый взнос для детской лиги Джо младшего.
Ayakta durabilmek için biraz fazla sarhoşmuşum gibi hissediyorum. Я чувствую, что слишком пьяна чтобы стоять.
Bu yüzden Bella ve diğer kahramanla, buradaki cömert gönüllülerimiz ilgileniyor. Çünkü açıkçası başka kimse ilgilenmeyecek. И о Бэлле с героями как она заботятся наши щедрые волонтёры, потому что больше некому.
Tuhaf bir karıncalanma hissediyorum. Я ощущаю странное покалывание...
Ne kadar kibar ve cömert birisin. Ты такой добрый, великодушный человек.
Ben daha sağlıklı hissediyorum. Я чувствую себя здоровее.
Ona senin çok inatçı, ve bu cömert teklifi kabul etmek için çok aptal olduğunu söyledim. Я сказала, что ты слишком упряма и слишком глупа, чтобы принять это щедрое предложение.
Bu yüzden ne kadar boktan hissediyorum farkında mısın? И представляешь, как я себя хреново чувствую?
Cömert teklifiniz için teşekkür ederim, ama bizler kâşifleriz, aynı sizler gibi. Спасибо за ваше щедрое предложение, но мы исследователи, как и вы.
Ben salı ve çarşambayı hissediyorum. Я чувствую вторник и среду.
Kibar, cömert, gülüşü meyve suyu barının tamamını aydınlatıyor. Он добрый, щедрый, своей улыбкой он осветил фито-бар.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !