Exemples d'utilisation de "düzgün bir" en turc

<>
Bu kişinin düzgün bir görünüşünü yakalayamadınız mı? Значит, вы не разглядели этого человека?
Asla düzgün bir ilişkim olması mümkün değil. У меня никогда не будет счастливых отношений.
Daha düzgün bir sistem lazım bize. Так, нам нужна система получше.
Paran var, statün var, doğal gür saçların var, düzgün bir takımın var. У тебя есть деньги, положение, у тебя натуральные густые волосы - вполне неплохо.
Doğru düzgün bir iş bulup, aileye katkıda bulunabilirim. Найду нормальную работу, и начну вкладываться в семью.
Neden bu hastanın düzgün bir şekilde kaydı yapılmadı? Почему пациент не на содержании, как все?
Çocuklu bir dula yardım edeceksin. Düzgün bir şeyler giy. Надень приличное платье, пойдёшь поможешь вдове с ребёнком.
Seninle hiç düzgün bir şekilde tanışamadık. Мы с тобой по-настоящему не представлены.
Yıllardır düzgün bir teklif sunmanı söylüyoruz. Вас давно просят устроить нормальную дискуссию.
Beni eli yüzü düzgün bir kadın olarak tanıyınca Tanrı'ya temiz bir başlangıç için dua ettim. Раз уж сделал из меня порядочную женщину, я молила Бога о начале новой жизни.
Yıllardır düzgün bir araba kovalamaca sahnesi çekmenin hayalini kurduk. Мы давно уже мечтали снять настоящую погоню на автомобилях.
Onu düzgün bir eve götürürüm. Я дам ему приличный дом.
Daha altına bir pantolon bile çekmezken düzgün bir baba olacağını mı sanıyorsun? Тоже мне, папаша! Не можешь даже штаны на задницу натянуть!
Düzgün bir kalkan olmadan konsolu kullanmak güvenli olmayacaktır. Использовать консоль без оболочки должно быть не безопасно.
Düzgün bir cenaze töreni olur dedim. Я решил устроить ему достойные похороны.
Düzgün bir tesiste tam zamanlı bakıma ihtiyacı var. Ей нужна постоянная помощь в специально выделенном месте.
Hayatımı, elimden geldiğince düzgün bir şekilde yaşamaya çalıştım. И я старался прожить жизнь как можно более честно.
Sen de git düzgün bir şeyler giy. А ты надень нормальные и настоящие вещи.
Ama ondan önce düzgün bir evimiz vardı, - Lexington'dan yürüme mesafesindeydi. Но до этого у нас был свой дом, недалеко от Лексингтона.
Tek istediğim düzgün bir hayat. Tıpkı senin yeğenlerin gibi. Я хотел жить своей жизнью, как ваши племянники.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !