Exemples d'utilisation de "da kötü" en turc

<>
Bunun, istediklerini almak için kullanırken çok da kötü bir fikir olduğunu düşünmüyordun. Ты не считал это плохой идеей, когда выторговывал с ее помощью клиента.
Çok da kötü değilmiş! Не так уж плохо!
Çok da kötü değilmiş, değil mi? Вот, не так уж и плохо.
Bazan fark etmeleri daha da kötü olur. Иногда ещё хуже, если они замечают.
Bunun başlı başına iyi ya da kötü olmakla ilgili olduğunu sanmıyorum. Я думаю дело не в том, плохой ты или хороший.
Diğer yaralar da kötü muameleden miydi? Другие травмы тоже были чем-то вызваны?
Var ya, haftasonum o kadar da kötü görünmüyor şimdi. Знаешь что? Мои выходные теперь не выглядят столь грустно.
O kadar da kötü değiller. Они не так уж плохи.
Hadi ama, sesim o kadar da kötü değil. Да ладно. Мой голос не так уж и плох.
Ee işte bu da kötü şansın olduğunu gösteriyor. Это доказывает, что у тебя плохая удача.
Saplantı o kadar da kötü bir şey değil. Ну, навязчивая идея не такая плохая вещь.
Arkadaşlar, o kadar da kötü biri değilim! Эй, ребята, я не настолько плохая!
Bu yüzden Creel'ın orada olması o kadar da kötü bir fikir olmayabilir. Поэтому взять с собой Криля - возможно, не совсем плохая идея.
Çok da kötü bir şey değil ama bütün hafta temizlik yaptım ben. Не хочу прозвучать черство, но я наводил порядок на этой неделе.
Bugün Rich ile göreve çıkmak çok da kötü değildi. Не так плохо было, работать сегодня с Ричем.
Uçaklarda genelde kötü olurum ama ilk defa ekonomi sınıfta gitmem daha da kötü. Меня всегда мутит в самолётах, а тут ещё эконом-классом впервые лететь пришлось.
Üzülmen durumu daha da kötü hâle getirir. Если расстраиваешься, все получается еще хуже.
Yaptığı çok da kötü değil Seb. Все не так плохо, Себ.
Ben daha da kötü oldum çünkü ne yaptığımın gayet farkındaydım. Мне ещё хуже. Я-то отлично знала, что я делаю.
Seninle bir daha tartışmayacağım ya da kötü söz söylemeyeceğim. Я не буду с тобой ругаться и говорить гадости.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !