Exemples d'utilisation de "da" en turc avec la traduction "даже"
Yarın da şu parti düzenleyicisi ile tanışmam gerek.
Мне даже придётся завтра встретиться с организатором вечеринки.
Er ya da geç yerleşim yerimizi genişletmemiz gerekebilir.
В конце концов нам даже придется расширить поселение.
O da şansımız yaver giderse, yoksa bir şey garanti edemem.
Но даже если нам повезет, мы не можем ничего гарантировать.
Bu da, bana göre küçük çizgi romanınızın var olmadığı anlamına geliyor.
Что значит.. я не знаю даже о существовании твоего маленького комикса.
Fakat elbette suikastçıların da ara sıra tatili olmalıdır.
Но конечно, даже убийцам иногда полагается отдых.
/ 24 polis koruması olmadan sinemaya ya da en azından banyoya gitmek gibi bir seçeneğim olacak mı?
Будет ли вариант, включающий мои походы в кино или даже в ванну без круглосуточной охраны полиции?
Hyun Ji ya da Hae Chul'dan daha çok senden nefret ediyorum Hye Jung.
Хе Сон я ненавижу даже больше, чем Хён Чжи или Хэ Чхоля.
Bu satın alabileceğin en sert, en iyi alkollü elma şıralarından biri. Ya da çalabileceğin diyelim.
Это один из самых крепких, самых лучших сортов сидра что можно купить или даже украсть.
Hart Foundation'ın DX ile hikâyesi bittikten sonra da Helmsley, Hart ailesinden Owen Hart ile Avrupa Şampiyonluğu için rekabet etmeye devam etti.
Даже после завершения сюжетной линии DX против Hart Foundation Хемсли продолжил фьюд с единственным оставшимся её членом - Оуэном Хартом - за титул чемпиона Европы WWF.
Stratovarius'daki kariyerinin başlarında, gitardaki solo ve ritim kısımları üstlenmesinin ve zaman zaman da bas gitar çalmasının yanı sıra (kalıcı bas gitarist Jari Kainulainen kiralanana kadar) gruba vokallik de yapmaktaydı.
В начале своей карьеры в Stratovarius, он был одновременно как вокалистом, так и соло - и ритм-гитаристом, и даже бас-гитаристом (до появления в группе постоянного басиста Яри Кайнулайнена).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité