Exemples d'utilisation de "daha havalı" en turc

<>
Çocuklar, bugün normalde olduğundan çok daha havalı görünüyorsunuz. Ребята, сегодня вы выглядите как-то круче чем обычно.
Anlaşılan daha havalı bir işe ihtiyacınız var pilot bey. Кажется, тебе нужна работа покруче, мистер Пилот.
Senin Mustang annemin arabasından daha havalı. "Мустанг" круче маминой машины.
Anderson, Will Smith'den daha havalı olan tek kişi. O halde... Ну, Андерсон лишь один круче Уилла Смита, так что...
Batman, James Bond'dan çok daha havalı. А ведь Бэтмен намного круче Джеймса Бонда.
Coachella'da Guns N 'Roses'ın tekrar bir araya geldiği konsere gittim ama bu çok daha havalı. Я была в Коачелле, когда Guns N 'Roses воссоединились, но это намного круче.
Yalnızca bu heriften daha havalı olmam gerek. Я просто должен быть круче этого парня.
Daha havalı olur sanmıştım. Думал, выйдет круче.
En azından bundan daha havalı arabalar seçiyorlar. Они выбирают тачки покруче, чем эта.
İtfaiyeci olmak, polis olmaktan daha havalı değil. Быть пожарным не лучше, чем быть полицейским.
Ayrıca böylesi daha havalı. И это гораздо круче.
Bu, Bill Cosby ile "Prenses Gelin" in yeniden çekiminde oynamamdan bile daha havalı olacak. Это будет круче, чем когда я снимался в римейке "Принцессы невесты" с Биллом Кроссби.
Bilmiyorum, daha havalı bekliyordum. Не знаю, более крутой?
Aynı miktarda iş yapmış olacağız. Ama karşılığında çok daha havalı ve harika şeyler alacağız. Мы работали бы столько же, но получали бы большее удовольствия от крутых вещей.
"Daha havalı", evet, sanırım bildiride kullandığın kelime buydu. Помню еще, в твоей служебной записке было слово "круче".
'den beri Cibuti'de askeri birlik bulunduran Amerika ,'te ülkedeki askeri yerleşim kontratını yıllığı milyon dolara on yıl için daha yeniledi. США поддерживает свое военное присутствие с года, а в году они продлили аренду на содержание военного контингента еще на лет, платя миллионов долларов каждый год.
Havalı dövme, adamım. Крутое тату, мужик.
Nezaketiniz efendim, canımı ayrımcılığınızdan daha çok acıtıyor. Ваша вежливость, сэр, убивает меня больше, чем ваша дискриминация.
Oradaki çocuklar çok havalı. Дети там такие классные.
Daha fazla fotoğraf için Tatsuya Tanaka'nın Instagram sayfasını inceleyin. Зайдите в Instagram Танаки, чтобы найти еще больше фотографий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !