Exemples d'utilisation de "dans etmemiştim" en turc
Kırgız "Dans Eden 'Kelin" Erken Evlilik ile Taşra Gelinlerinin Haşin Hayat Şartlarına Dikkat Çekmekte
Киргизская "танцующая келинка" протестует против ранних браков, привлекая внимание к трудной жизни сельских невест
Bir stüdyo açıp genç kızlara dans etmesini öğretti.
Она открыла студию и учила маленьких девочек танцевать.
Davetiyeler, masa planlaması, renk uyumu, dans dersleri.
Приглашения, расстановка столов, цветовая гамма, уроки танцев.
Mikhail Gorbachev'un o kadar iyi dans ettiğini kim bilebilirdi?
Кто знал, что Михаил Горбачев так классно танцует?
Daha önce hiç tahmin etmemiştim özel dedektif çalışmalarının fast food işine benzer olacağını.
Я никогда прежде не знал, что существует разновидность отсчетов, сделанных тяп-ляп.
Diziye dahil oluncaya dek bu dizinin ne denli önemli olduğunu fark etmemiştim.
Я едва ли осознавала популярность сериала, пока не попала в него.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité