Exemples d'utilisation de "diğerlerinden ayıran" en turc

<>
Luna'yı diğerlerinden ayıran tek bir şey var. Единственное, что отличает Луну от остальных.
Onu diğerlerinden ayıran şey ne? Что отличает ее от других?
Hür irade, insanı hayvandan ayıran en önemli özelliğidir. Свобода воли, вот что отличает человека от зверя.
Diğerlerinden biri olmak çok stresli Jack. У Других много стрессов, Джек.
Bir kralı köleden ayıran nedir? Что отличает короля от раба?
Bazı sonsuzluklar diğerlerinden daha büyüktür. Некоторые бесконечности больше других бесконечностей.
"İki insanı birbirinden ayıran ne?" Из-за чего между людьми возникают размолвки? "
Diğerlerinden ne iyi ne de kötü. Не хуже и не лучше других.
İkimizi birbirinden ayıran en büyük fark nedir biliyor musun? Хочешь знать, в чем основное различие между нами?
Bazı geceler diğerlerinden daha zor geçer. Некоторые ночи хуже, чем другие.
Ama bizi diğer akıl hastanelerinden ayıran esas nokta, hastalarımızın toplumsal statüleri. Что отличает нас от других лечебниц - это социальный статус наших пациентов.
Diğerlerinden kat kat üstündü. На голову выше остальных.
Kaybedenlerle kazananları ayıran şey nedir biliyor musun? Знаешь, чем отличаются победители от неудачников?
Diğerlerinden de göstermemi ister misiniz? Может, показать вам другие?
Komediyi trajediden ayıran özellikler nelerdir? Что отделяет комедию от трагедии?
Fakat diğerlerinden daha çok nefret eden sadece bir kız vardı. Но была одна девушка, которую она возненавидела больше остальных.
Birini diğerinden ayıran şey bir titreşimdir. Bir yarasanın kanadı kadar hızlı, tüm sonelerden çok daha güzel. Краткий миг, который отделяет одно от другого, быстрее крыльев летучей мыши, прекраснее любого сонета.
Senin gibi bir adam, diğerlerinden daha iyisin. Такие парни, как ты, лучше остальных.
Emniyetle ilgili özellikler bir yana, gerçek fonksiyonları itibarı ile emniyet kontrol sistemlerini standart otomasyon sistemlerini birbirlerinden ayıran özellikler azdır. Если отвлечься от конструктивных особенностей, связанных с безопасностью, то защитная система управления по своей фактической функциональности мало отличается от стандартных систем автоматизации.
Bir çok karar veririz. Bazıları diğerlerinden daha akıllıcadır. Мы все принимаем решения, некоторые мудрее других.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !