Exemples d'utilisation de "dikkatini çeken" en turc

<>
Medyanın dikkatini çeken seri katiller şu üç özelliğin üçüne birden sahip değildi: Большинство убийц привлекают столько внимания прессы, когда делают одно из трех:
Onda dikkatini çeken ilk şey ne olmuştu? Что тебя в ней изначально так привлекло?
Federallerin dikkatini çeken de bu olabilir. И видимо поэтому привлекло внимание федералов.
Chloe yeni reşit oldu. Ve karşısına çıkıp onun dikkatini çeken ilk erkekle evleniyor. Bazılarımız hariç. Хлои голову потеряла, выходит замуж за первого парня, который обратил на неё внимание.
ile tüm müzik dünyasının dikkatini çeken Nelly Furtado, özellikle albümden çıkan single "lar" I'm Like A Bird "", Turn Off The Light've "... On The Radio (Remember The Days)" ile tüm dünyada 5.500.000 sattı. Она также победила в категории "Песня года" премии Juno Award. Следующими успешными синглами стали "Turn Off the Light" и "... On the Radio (Remember the Days)".
Kriz sürerken en büyük acıyı çeken ortalama vatandaş olmakta. От этого кризиса, который продолжается до сих пор, сильнее всего страдают простые мирные жители.
Sadece senin dikkatini çekmek istemiştim. Я хотел привлечь твоё внимание.
Daha en başta onu Mark'a çeken şeyde bu olmalı. Вот что привлекало Марка в ней в первую очередь.
Dikkatini verin yolcular, uçağımız... Внимание, пассажиры, самолет.....
Lise mezuniyetinde Woo Young'un resmini çeken kişi benim. Я даже фотографировал Ву Янга после его выпускного.
İlk aşama yetkililerin dikkatini Kenny'nin üzerine çekmek üzerineydi. Первая стадия призвана обратить внимание властей на Кенни.
Dikkatimi çeken şey söylediği şeylerdi. Моё внимание привлекла одна вещь.
Sadece dikkatini tamamen üstüme çekmek istiyordum o kadar. Пытался привлечь твое внимание, только и всего.
Vahşi hayvanları şehirlere çeken yalnızca yiyeceğin bolluğu değil. Не только обилие пищи привлекает животных в города.
Çünkü dikkatini vermeni istiyorum. Мне требуется ваше внимание.
Britta acı çeken erkekleri sever. Бритту тянет к страдающим мужчинам.
Bu ihtiyacımız olan, oy verenlerin dikkatini çekecek heyecan uyandıran bir şey. Это именно та крупная, заметная вещь, которая привлечёт внимание избирателей.
Belgesel çeken birini tanıyan birini tanıyordum. Такие фильмы снимал знакомый моего знакомого.
Sırf dikkatini çekebilmek için, üç penise, bir de şarj kablosuna ihtiyacın var. Тебе нужно иметь три члена и кучу кабелей, чтобы просто привлечь её внимание.
Olmuştu, ama bütün konseri çeken kameraları vardı. Это так, но камеры снимали весь концерт.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !