Exemples d'utilisation de "dikkatini dağıtacak" en turc

<>
Aynı zamanda dikkatini dağıtacak bir şey de gerekli. А пока тебе нужно найти, чем отвлечься.
Burada dikkatini dağıtacak hiçbir etken yok. Будучи здесь тебя ничто не отвлекает.
Sadece senin dikkatini çekmek istemiştim. Я хотел привлечь твоё внимание.
Peki o bütün hediyeleri kim dağıtacak? А кто же тогда доставит подарки?
Dikkatini verin yolcular, uçağımız... Внимание, пассажиры, самолет.....
Dikkatimi dağıtacak bir şey iyi gelir. Нет, наоборот мне лучше отвлечься.
İlk aşama yetkililerin dikkatini Kenny'nin üzerine çekmek üzerineydi. Первая стадия призвана обратить внимание властей на Кенни.
Sadece dikkatini tamamen üstüme çekmek istiyordum o kadar. Пытался привлечь твое внимание, только и всего.
Çünkü dikkatini vermeni istiyorum. Мне требуется ваше внимание.
Bu ihtiyacımız olan, oy verenlerin dikkatini çekecek heyecan uyandıran bir şey. Это именно та крупная, заметная вещь, которая привлечёт внимание избирателей.
Sırf dikkatini çekebilmek için, üç penise, bir de şarj kablosuna ihtiyacın var. Тебе нужно иметь три члена и кучу кабелей, чтобы просто привлечь её внимание.
Bak, lütfen onun dikkatini ceker misin? Слушай, ты можешь привлечь ее внимание?
Yani, onun dikkatini çekti. И это привлекло его внимание.
Medyanın dikkatini çeken seri katiller şu üç özelliğin üçüne birden sahip değildi: Большинство убийц привлекают столько внимания прессы, когда делают одно из трех:
Birisi dikkatini vermiyor galiba. Кто-то не обращает внимания?
Dinle, tüm dikkatini vermeni istiyorum. Слушай. Мне нужно всё твоё внимание.
Peki dikkatini korumayı nasıl başardın? Так как ты сохранял внимание?
Ben dağa hidrolik kırma yaptırırken yerel çevreci grupların dikkatini dağıtmam gerekiyordu. Мне нужно было отвлечь местных защитников природы пока я подрывал гору.
Temel olarak fiziksel bir egzersizle dikkatini dağıtarak sesini serbest bırakmaya dayanıyor. Надо отвлечь себя неким физическим упражнением, дав полную свободу голосу.
Anlaşılan bu kuruntulu psikopat, yaptığı eylemin bir şekilde onların dikkatini çekeceğini düşündü. Судя по всему эта психопатка возомнила, что террактом сможет привлечь их внимание.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !