Exemples d'utilisation de "duygusal açıdan" en turc

<>
Duygusal açıdan ne kadar yakın olduğu umrumda değil. Мне все равно, насколько он эмоционально раним.
Duygusal açıdan senin için zor olduğunu biliyorum. Понимаю, тебе тяжело. В эмоциональном плане.
Duygusal açıdan tatlım, Shoney's zaten evim. Милая, Шоуни и есть мой дом!
Duygusal açıdan yıkılmış ve yapayalnız olmaya da değil. Мне не нужно умереть эмоционально покалеченной в одиночестве.
Duygusal açıdan, benim sanatsal spektrumda olduğumu söyledi. Сказала, что у меня эмоционально артистический спектр.
Duygusal açıdan birçok şey çözümlenmedi. Что осталось неразрешенными много вопросов.
Anlıyorum ama benim için duygusal açıdan çok daha yıpratıcı oluyor. Я все понял. Но для меня чувства значат немного больше.
Senin de duygusal açıdan ondan pek farklı tarafın yok. У тебя эмоций не больше, чем у неё.
Kızgın insanlar sizi şüphelendiriyor, farkındayım, ne kadar duygusal olduğumuzu biliyorsunuz. Злость наводит на нас подозрения, знаю, а вы знаете, какие мы эмоциональные.
Hayır, çünkü siyasi açıdan bir çıkar sağlamıyorlardı. Нет, это просто политически не выгодно.
Hayvanların duygusal durumunu ölçecek bir sistemimiz yok. А вот эмоциональный отклик животных оценить невозможно.
Kanuni açıdan bakıldığında, sütten çıkmış ak kaşık gibi. С точки зрения закона он чист как стиральный порошок.
Duygusal bir ilişki yaşıyorsun. Эмоционально у тебя роман.
Felsefi açıdan bakarsak, daha kötü yerlerde de çalıştım. Öyle mi Maria? Ну, я работала в местах и похуже с философской точки зрения.
Duygusal bir seçim yaptım. Я сделала эмоциональный выбор.
Ona karşı olan dava birçok açıdan ikna edici. Дело против неё ставит задачу для нескольких сторон.
Sosyopatlar tamamen düz ve herhangi bir duygusal tepkiden yoksundurlar. У психопатов очень ровный диапазон, лишенный эмоциональной реакции.
Ayrıca ortağım durumunuzu farklı bir açıdan ele alacak. Мой напарник рассмотрит ваше дело под другим углом.
Kilo kaybı, yorgunluk, depresyon, duygusal değişkenlik sık rastlanır. Потеря веса, апатия, уныние, эмоциональная неустойчивость не редкость...
Bu açıdan ulaşmam mümkün değil. Не выходит под этим углом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !