Exemples d'utilisation de "eş zamanlı" en turc

<>
Birisi hattı keserken öteki de eş zamanlı olarak ek hattın bağlantısını kurar. Ты можешь отрезать основную линию только если одновременно будет подключена обходная линия.
Bu şekilde eş zamanlı veri aktarımı sağlarlar. Они передают данные в режиме реального времени.
Eş zamanlı yörüngeye giriliyor. Выхожу на синхронную орбиту.
Yüze yakın hedefi eş zamanlı olarak izlerken en az bir düzinesine ateş edebilir. Она может за раз обнаружить до ста объектов и уничтожить как минимум дюжину.
O ve oteldeki kasetteki köpek eş zamanlı geliyorlar. И собака с записи камер отеля появились одновременно.
Sadece eş zamanlı evrim. Они лишь параллельная эволюция.
Erkek ve dişi cinsel organları eş zamanlı olarak gelişiyor. Одновременно развиваются и мужские, и женские половые признаки.
Evet ama hepsini eş zamanlı olarak çekmek gerekiyor. Да, но мы должны отсоединить их одновременно.
2000 yılında şirket Barselona, İspanya'da da merkez ofisini kurarak, eş zamanlı olarak İspanya ve İtalya'da hizmet vermeye başladı ve İspanya'da faaliyet gösteren ilk online seyahat acentesi oldu. В 2000 году, компания создала свою штаб-квартиру в Барселоне, Испания, и вышла на испанский и итальянский рынки, став первым онлайн-трэвел агентством, предлагая свои услуги в Испании.
"S" ("x") ve "C" ("x" )'in eş zamanlı parametrik çizimleri, Cornu spirali veya klotoid olarak bilinen Euler spirali'dir. Параметрический график "S" ("x") и "C" ("x") даёт кривую на плоскости, называемую спиралью Корню или клотоидой.
Windows Server 2016, Windows 10 ile eş zamanlı olarak geliştirilen, Windows NT işletim sistemleri ailesinin bir parçası olarak Microsoft tarafından geliştirilen bir sunucu işletim sistemidir. Windows Server 2016 (кодовое имя Windows Server vNext) - серверная операционная система от Microsoft. Система является частью семейства Windows NT и разрабатывается одновременно с Windows 10.
Değişken zamanlı hayat sigortan için. Страхование жизни на период времени.
Tam zamanlı olarak mı çalışıyor? Она работает на полную ставку?
Bu yüzden bilimselleşmeye ve gerçek bir zamanlı tur atmaya karar verdik. Поэтому мы решили применить научный подход и пройти круг на время.
Bu arada evet. Yani, tam zamanlı bir yapımcıyı seve seve kabul ederiz. Ну, да, в смысле, нам нужен продюсер на полную ставку.
Benim bir çocuğum ve tam zamanlı bir işim olduğundan çalışma süreleri de uzun olunca yoruluyor insan. У меня ребенок и работа, я очень много работаю, так что, я устала.
Aslında'den fazla tam ve yarı zamanlı üyemiz var. Вообще-то, у нас постоянных и временных членов.
bu arada eğer istersen tam zamanlı bir dadı bulabiliriz.. Кстати, мы можем нанять няньку на целый день..
Kendi evimi almak için yarı zamanlı bir işe girip para biriktireceğim. - Hazır mısın? Я просто хочу работу на неполный рабочий день, чтобы накопить денег на своё жилье.
Neden tam zamanlı bir işe dönmüyorsun, tatlım. Почему бы тебе не вернуться на полную ставку?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !