Exemples d'utilisation de "ele geçirmek" en turc

<>
Gücü doğrudan ele geçirmek istiyorlar. Они хотят захватить всю власть.
Gücü ve Atlantic City'deki içki işini ele geçirmek için. Он хочет подмять под себя алкогольный бизнес в Атлантик-Сити.
Başkan'ı ele geçirmek ve Ring'i yok etmek. схватить Директора и уничтожить "Кольцо".
Ama bu farklı bu adam tüm bedeni ele geçirmek istiyor. Но он отличается - ему интересна доминация над всем телом.
Bildiğiniz üzere makam sahibi birinin koltuğuna ele geçirmek hiç kolay değildir. Как вы знаете, сместить с поста действующего мэра очень сложно.
Neden kaçabilecekken, hapiste kaldığım, virüsü saldığım ve CIA'i ele geçirmek istediğimi mi soruyorsun? Зачем торчать в тюрьме, когда можно выйти загрузив вирус,.. и уничтожить ЦРУ?
Pandora'nın hedefi Abyss'in Niyeti'ni ele geçirmek. Цель Пандоры - найти Волю Бездны.
Orayı ele geçirmek uzun sürdü. Хакнуть контору займет длительное время.
Hatta tahtımı ele geçirmek istiyen bir müttefik bunu benden bekliyor olabilir. Даже союзник может выбрать этот момент, чтобы занять мой трон.
Kont Dooku'yu ele geçirmek için bir daha fırsatımız olmayabilir. Возможно, нам не представится лучшего шанса захватить Дуку.
Köprüyü ele geçirmek istiyor musunuz? Вы хотите взять этот мост?
Hikayedeki bu adama sen sahipsin, ve o adam her şeyi ele geçirmek, yok etmek istiyor. В этой истории есть мужчина, он хочет всё прибрать к рукам, он хочет всё поглотить.
Hayatımı gerçeğin kalıntılarını ele geçirmek için harcamak. Тратишь жизнь на охоту за лоскутками истины.
Beni ele geçirmek için oğlunu feda edeceksin. Ты пожертвуешь сыном, чтобы достать меня.
Bu gemimi ele geçirmek için ikinizin arasındaki bir komplo. Это заговор между вами обоими чтобы захватить мой корабль.
Onu ele geçirmek kolay değil. Не легко будет его достать.
've üçgenin kötü ve berbat gücünü ele geçirmek isteyenler. "и получив от треугольника устрашающую и ужасную силу".
Sizi ipten kurtaran Breed'in karargahını ele geçirmek oldu. И ставкой в игре был захват штаба Брида.
Kraliçe Victoria adına Mars'ı ele geçirmek için. Чтобы занять Марс во имя королевы Виктории.
Komutayı devralıp valiyi kovalayıp gemisini ele geçirmek istiyorum. Я приму командование. Мы возьмем судно губернатора целым.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !