Exemples d'utilisation de "emin olarak söyleyebilirim ki" en turc

<>
Evet biliyorum, ama şunu kesin olarak söyleyebilirim ki Clive bu şimdiye kadar yaşadığım en eğlenceli şeydi. Я в курсе. Но я скажу откровенно, Клайв - большего веселья в моей жизни не было.
Adamın işe yaramazın teki olduğunu sana kesin olarak söyleyebilirim. и я могу твёрдо сказать, что он идиот.
Bay Tillman'ı da aynı derecede emin olarak mı kovuşturuyordunuz? Были ли вы также уверены, обвиняя мистера Тилмана?
Sana şunu söyleyebilirim ki bebeğin hayatının geri kalanını boyunca kapıdan içeri girmeni bekleyerek geçirecek. Твой ребёнок всю жизнь будет смотреть на дверь и ждать, что ты войдёшь.
Tabiki de sizin ve kocanızın her türlü hukuksal taleplerden vazgeçeceğinizden emin olarak. При условии, что вы и ваш муж откажетесь от возбуждения дела.
Çoktandır bu avdayız ve sanırım güvenli bir şekilde söyleyebilirim ki ilerlemekten mahrum edilerek son derece hakkımız yendi. Мы давно в этой охоте, и могу смело сказать, мы все ужасно расстроены отсутствием прогресса.
Benim bile anlayamadığım bir şeyi ben sana nasıl söyleyebilirim ki? Как я могу объяснить то, чего сама не понимаю?
Şu kadarını söyleyebilirim ki, harika kokuyor. Пока могу сказать тебе, пахнет вкусно.
Sana söyleyebilirim ki, Sook bazen yaşadığımız bu dünyayı tanıyamıyorum. Знаешь, что Соки иногда я не узнаю этот мир.
Ama size şunu söyleyebilirim ki bu bizi daha da güçlendirdi. Но могу заверить вас, что это лишь закалило нас.
Sana şu kadarını söyleyebilirim ki: Вот что я могу сказать:
Şimdi zevkle söyleyebilirim ki; С большим удовольствием объявляю:
Size şunu söyleyebilirim ki... Я могу сказать вам..
Binlerce kilometre yolculuk yaptım ve şunu söyleyebilirim ki: Caddeden karşıya geçmekten daha güvenli. Я пролетела тысячи миль и могу вас заверить, что переходить улицу гораздо опасней.
Dünya'da yaşadıktan sonra, size şunu söyleyebilirim ki, aslında ben çok merhametliydim. Но после того, как я пожил на Земле, могу сказать,...
Şunu söyleyebilirim ki ben böyle bir hataya düşmeyeceğim. И я не собираюсь повторять эту его ошибку.
Bisikletini mi? Sana ne söyleyebilirim ki oğlum? Что я могу тебе сказать, сын мой?
'Bir saatliğine yaşadım' 'Daha ne söyleyebilirim ki?' Наше счастье длилось лишь час, что ещё я могу сказать.
Ama şunu söyleyebilirim ki, içi boş. Но могу сказать, что она пустая.
Şunu söyleyebilirim ki, hayatını bu köpeğe borçlu! Одно скажу: жизнью он обязан этому пёсику!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !