Exemples d'utilisation de "emre itaatsizlik" en turc
Kampa bir kadın getirmek için mi verilen emre itaatsizlik ettin?
Ты нарушил приказ, чтобы провести в лагерь грёбаную бабу?
O zamanlar üslerimden gelen bir emre uymak zorundaydım.
В то время мне пришлось подчиниться приказу сверху.
Çavuş Brody'e yapılan yasadışı gözetleme Aileen Morgan'ın ölümü, genel itaatsizlik falan.
Незаконная слежка за сержантом Броуди, смерть Айлин Морган, неподчинение приказам.
Yasal bir şekilde verilen emre riayet etmeyeceğini mi söylüyorsun?
Хотите сказать, что вы откажетесь выполнять законный приказ?
Sanırım oralarda bir yerde bir emre karşı geldin.
Кажется, ты только что нарушила какую-то заповедь.
Ama yapmazsan da, mahkemeye itaatsizlik riskin var. - Doğru.
Но если нет - вы рискуете обвинением в неуважении к суду.
Tanığı temsil edin yoksa mahkemeye itaatsizlik suçu işlemiş olursunuz.
Предоставьте свидетеля, или вы проявите неуважение к суду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité