Exemples d'utilisation de "emri" en turc

<>
Bana emri veren adamı ele vermeyi teklif ediyor. Он предложил мне сдать человека, отдавшего приказ.
Elimizde Hector De la Taco için tutuklama emri var. У нас ордер на арест Гектора Де Ля Тако.
Sizinle temasa geçer ve ona yardım ederseniz sizin için de bir tutuklama emri isteyeceğim. Если вы ей поможете хоть как-нибудь, я выпишу ордер и на ваш арест.
Bu sabah, emri Sabini'nin verdiğine dair bir telgraf aldım. А утром я получил телеграмму. Это сделано по приказу Сабини.
Mahkeme emri olmadan isimleri ve adresleri lazım. Нужно добыть имена и адреса без ордера.
kata gidin ve ikinci bir emri bekleyin. Идите на первый этаж и ждите приказов.
Kadına baş tanık arama emri çıkar. Mutlaka bir şey biliyor olmalı. Объяви её в розыск как свидетеля, она наверняка что-то знает.
Ağustos 2007'de, uluslararası polis teşkilatı Interpol, Irak'taki İsyancılara yardım ettiği iddiasıyla Ragad için tutuklama emri çıkardığını açıkladı. В августе 2007 года Интерпол заявил о выдаче ордера на её арест.
Komutanım, Görkemli takip emri aldı ve peşimizde. Сэр. "Эксельсиор" получил приказ преследовать.
Şu anda elimde, Emily French'i öldürme suçlamasıyla ilgili bir tutuklama emri var. Да, верно. У меня ордер на ваш арест по обвинению в убийстве.
Eğer bu cinayetlerle ilgiliyse bunun için mahkeme emri çıkartman gerek. Если это об убийствах, тебе нужен ордер для этого.
Bu binaya Birleşik Devletler emri ile el koyulmuştur. Это здание изымается по приказу Правительства Соединенных Штатов.
Şüpheli adamlarımı dışarı attı arama emri olmadan daha fazla bir şey yapamam. Подозреваемый выгнал моих парней. Я не могу больше ничего сделать без ордера...
Harry, bu silahsız bir sivili öldürme emri. Гарри, это приказ убить безоружное гражданское лицо.
Davalıyı tutukladık ve evi için bir arama emri çıkarttık. Мы арестовали его и получили ордер на обыск дома.
Önceden yapılmış suçlamalar var ve son duruşmasına katılmadığı için hakkında tutuklama emri çıkarılmış. У неё есть неподтверждённые задолженности и судебный ордер за пропуск последнего судебного разбирательства.
1941 yılında, II. Dünya Savaşı'nda Doğu Cephesi'nin açılması ile birlikte bina Kızıl Ordu'nun emri ile havaya uçuruldu. В 1941 году, в связи с началом Великой Отечественной войны, здание маяка было взорвано по приказу советского военного командования.
Ellerinde denizaltıyı bulup yok etme emri var. У них приказ найти и уничтожить подлодку.
Waters, Araba ve garaj için arama emri çıkarttın mı? Уотерс, вы получили ордер на обыск машины и гаража?
Bir arama emri çıkarttırıp o yeri canınızın istediği kadar süreyle arayamazsınız. Нельзя просто получить ордер и обыскивать здание столько, сколько захочешь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !