Exemples d'utilisation de "en küçük" en turc

<>
Ama bunu anlamanın en kesin yolu en küçük düşürücü durumlarda bile vakarını korumasıydı. Очень убеждало достоинство с каким она держалась, даже в самых недостойных ситуациях.
Doğruyu söylemek gerekirse, senin eksikliğin en küçük hayal kırıklığım. Честно говоря, твоё отсутствие было меньшим из моих разочарований.
Açık ara en verimli karbon hasatçısı aslında bozkırın en küçük canlılarından biridir. Однако наиболее эффективным сборщиком углерода оказался один из самых маленьких обитателей саванны.
O en küçük dozajı almış olmalı. Должно быть, принял маленькую дозу.
Bölgenin en küçük ülkesi bir başka isyanla daha sallandı. Самую маленькую нацию в регионе потряс ещё один переворот.
Halıcı en küçük çocuğunun babası. Торговец коврами отец ее младшего.
En küçük tek kişilik oda istiyorum. Я хочу самый маленький одноместный номер.
Benim anam, burada ve en küçük oğlunun bir şarapnele hedef olmasına izin vermeyecektir. Моя мать бы не позволила, чтобы ее младший ребенок получил шрапнелью в челюсть.
Büyükanne en küçük çiziğin bile onu hasta edeceğini düşünüyor. Родители Розы стали невыносимы. Боятся заразиться, даже дотронувшись.
En küçük varlık bile geleceğin akışını değiştirebilir. Даже самое маленькое создание может изменить будущее.
Bayan Drewe en küçük oğlanı dişçiye götürecek. Миссис Дрю ведет младшего сына к дантисту.
Sınavı geçme konusunda en küçük bir şansın olmasını istiyorsan bunu yaparsın. Особенно если ты надеешься получить хоть малейший шанс на защиту экзамена.
Bilirsin, en küçük adımı atmadan analiz eder. Анализирует каждый шажок, прежде чем сделать его.
En küçük kızları Margaret Shippen. Маргарет Шиппен, младшая дочь.
Seyirciniz varsa en küçük anlar bile büyük duygu yoğunluğuna neden olabilir. Когда у тебя есть зрители, каждый маленький момент становится значительным.
İş şu anda başındaki en küçük sorun, Del. Занятость наименьшее количество ваших забот прямо сейчас, Дел.
Bu hayatım boyunca gördüğüm en küçük kırık olsa gerek. Это самый маленький перелом, который я когда-либо видел.
Hasar verici testlere izin verilmiyor en küçük örneğe bile. Запрещаются повреждающие исследования, даже на самых маленьких образцах.
Varolan en küçük bikiniyi bulsan iyi olur. Тебе лучше найти тончайшее бикини - там.
Evet, şimdiye kadar ameliyat ettiğin en küçük kalp olacak. Да, хочу сказать, ты будешь оперировать маленькое сердечко.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !