Exemples d'utilisation de "ender görülen" en turc

<>
Evet tatlım, bende ender görülen bir durum var. On beş dakikada bir bunlardan içmem gerek, lütfen. Да, дорогая, у меня есть редкая болезнь, обязывающая пить это каждые пятнадцать минут, пожалуйста.
Ender görülen Japon Fae. Редкий вид Японских Фэйри.
Dijital kütüphaneyi araştırarak ve yıllarından Kamboçya'ya ait ender görüntüler elde ettik. Мы отыскали среди обработанных снимков интересные и очень редкие фотографии Камбоджи - - х годов.
Nadir görülen bir tipmiş. Какой-то редкий вид рака.
Evet, ender olduğunu söyleyebilirim. Да, это редкая группа.
Sandığınız kadar az görülen bir şey değildir. Ну это не такая уж и редкость.
Sanatta çok sık gözlemlendiği halde gerçek hayatta son derece ender bir hikaye, değil mi Bayan Siddal? История, такая частая в искусстве, но такая редкая в жизни, а, мисс Сиддал?
Bu benim odamda çok nadir görülen bir şey. Спать, надеюсь. Здесь мне это редко удается.
Ne ender bir şanstır bu böyle? Какая редкая возможность мне сегодня выпала.
Hastada görülen benzersiz bir deri rahatsızlığı ışığa karşı aşırı hassasiyet şeklinde ortaya çıkıyor. Пациентка страдает редким воспалением кожи, которое проявляется в исключительной чувствительности к свету.
Bu küçük seferde ender bir tür yakalamak üzereyim. в этой экспедиции я собираюсь взять редкий вид.
Görülen o ki hiç değişmemişsin. Ты явно совершенно не изменился.
Bu oldukça ender görülür. Он встречается крайне редко.
Bu defa yaptın belki de. Bu hala, kasetteki sesin neden Mısırlıların hiyerogliflerinde görülen bir dili kullandığını açıklamıyor. И всё равно это не объясняет, почему этот голос говорит на языке, который предшествовал египетским иероглифам.
Ender, diğer kumandanlar büyükleri kapıya yakın oturtur. Эндер, другие командиры селят старших у входа.
Hem bilge hem genç olmak nadir görülen bir şey ama olunca da tam oluyor. Можно быть мудрым и юным. Это необычное сочетание, и такие случаи очень волнительны.
Sen çok ender bir türde insansın Phil. Ты, ты редкостный человек, Фил.
Az görülen bir hastalık değil mi? Болезнь считается очень редкой, верно?
Tabiat, böylesine ender rastlanan oluşumları boş yere yaratmaz. Природа не создает такие редкие экземпляры без какой-либо цели.
Bu milyonda bir görülen bir reaksiyon. Случается в одном случае из миллиона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !