Exemples d'utilisation de "engel olmak" en turc
Kadın avcılarının sizi rahatsız etmesine engel olmak için sizinle birlikte beklememizin bir mahzuru var mı?
Не возражаете, если мы подождем вместе с вами, будем отгонять от вас бабников?
Ebedi Canavar'ın tüm dünyamıza sızmasına engel olmak için Zümrüt Şehri'nin çevresinde bir duvar oluşturdular.
Они построили стену вокруг Изумрудного Города, чтобы Вечный Зверь не потопил наш мир.
Cleatus, çocukları istismar etmene engel olmak zorundaydım, bu yüzden ben de karına e-posta gönderdim.
Клетус, я должна была остановить твою эксплуатацию детей! так что я послала ей e-mail...
Bir Seelie'nin zorla sorgulanması ve muhtemel ölümüne engel olmak Anlaşmalar'ı kurtarmış olabilir.
Предотвращение принудительного допроса и возможной смерти фейри, возможно, спасло Соглашение.
Öğretmenler ona engel olmak için bu dövmeyi yaptılar.
Учителя набили ей татушку, чтоб остановить её.
Şimdi işim bittiğine göre Seattle'ın atık sahasında fazla yüke engel olmak için bu şişeyi geri dönüşüm kutusuna atacağım.
А теперь я отправлю эту бутылку на переработку, чтобы избавить мусорные свалки Сиэтла от лишних нагрузок. Смешно.
Bir de seni kendime aşık etmek, kendini öldürmene engel olmak ve portakal suyu içmeni sağlamak var.
Это - влюбиться в меня, остановить тебя от суицида, или заставить тебя выпить апельсиновый сок.
Gelecek kuşakların kötü akne kremi seçmelerine engel olmak gerek.
Предостерегать следующее поколение от выбора плохого крема от прыщей.
Dinle, özel mülke graffiti çizmene engel olmak istemiyoruz.
Можете и дальше ставить свои тэги на частную собственность.
Baştan çıkarılmana engel olmak için fazlasıyla güçsüzsün.
Ты слишком слаб, чтобы сопротивляться искушению.
İlk yağmur ve şiddetli rüzgar kendini gösterdiğinde insanlar hala ahşap panellerine çekiçle vuruyor, market alışverişlerini yapıyor, Facebook'ta canlı yayın başlatıyor ve hayatlarını tehdit eden gelgite tanık olmak için kendilerini tehlikeye atıyorlardı.
Первые ливни и порывы ветра уже достигли островов, и люди продолжали заколачивать свои окна деревянными досками, совершать последние пробежки в супермаркет, вести трансляции в Facebook и рисковать жизнью, чтобы стать свидетелями смертоносного величия огромных волн и прилива.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité