Exemples d'utilisation de "etmeyi kabul" en turc
Ben de kızının ABD'ye girişine yardım etmeyi kabul ettim.
Поэтому мне пришлось помочь его дочери попасть в Штаты.
Kendinden bir parçayı yok etmeyi kabul ediyorsun. İster kazan ister kaybet evet, bu aslında birçok şeyi etkiler.
Ты согласился разрушить часть себя, проиграв или выиграв, поэтому да, это имеет очень большое значение.
Ona yardım etmeyi kabul etmeyince de beni buraya sürgün etti.
Когда я отказался помогать ей, она отправила меня сюда.
Ne mutlu size ki patronum size temel işine dönmeniz için yardım etmeyi kabul etti.
К счастью для всех сторон, мой наниматель согласился помочь вернуться на прочную основу.
Ayrıca, franchise ücretinden feragat etmeyi kabul ettiler.
Плюс, они согласились отменить плату за франшизу.
Bize yardım etmeyi kabul ettiği için Vali Conway'e teşekkür ederim.
Я признателен губернатору Конуэю за то, что согласился помочь.
Yıldız pas de deux eşlerimiz üçüncü sınıflardan. Yardım etmeyi kabul ettiler.
Наши лучшие танцоры па-де-де с третьего курса согласились помочь нам сегодня.
Ünlü bir film yönetmeni ve senarist olan Milius, bir Gracie öğrencisi olarak, etkinliğin kreatif direktör olarak hareket etmeyi kabul etti.
Милиус, известный кинорежиссёр и сценарист, а также ученик Грейси, согласился быть креативным директором этого соревнования.
Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti.
октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения.
Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir.
Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны.
Tüm bunların senin suçun olduğunu kabul edemiyorsun. - Benim suçum mu?
Ты не хочешь признать, что всё это случилось по твоей вине.
Birileri parti verip beni davet etmeyi mi unuttu?
Кто-то решил устроить вечеринку и забыл пригласить меня?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité