Exemples d'utilisation de "görgü tanıklarının ifadesine" en turc

<>
Görgü tanıklarının güvenilmez olduğu bilinen bir şey. Показания свидетелей, как известно, ненадежны.
Görgü tanıklarının verdikleri ifadeleri şu şekilde kaydetmiştir. Вот какой рассказ очевидцев был ему предоставлен:
Görgü tanıklarının söylediğine göre silahlı birkaç adam ateş açmış ve büyük elçiyi hemen öldürmüşler. По показаниям свидетелей, несколько вооруженных людей открыли огонь, убив на месте посла.
Görgü tanıklarının raporlarına göre bu taşlar silah alımında ve iç savaşın finanse edilmesinde kullanılıyor. В связи с этим Алмазы сейчас используются для покупки оружия и финансирования гражданских войн.
Ama görgü tanıklarının ifadelerine göre bilgisayara verip yeniden oluşturabiliriz. Но мы смогли сделать компьютерную реконструкцию со слов очевидцев.
Dahlia'nın yüz ifadesine dikkat edin. Взгляните на выражение лица Далии.
Olay şahitlik eden birçok görgü tanığından imzalı ifade aldık. У нас есть подписанные показания свидетелей с места преступления.
Jarrod Sands'in ifadesine dayanarak senatörü sorgu için gözaltına alacağız. Мы возьмём сенатора для допроса относительно показаний Джеррода Сэндса.
Senin orada olduğunu doğrulayan bir görgü tanığım var. У меня есть свидетель который тебя там видел.
Yüzünün şu ifadesine bir bak. Посмотри на выражение этого лица.
Ama görgü tanıklarıyla ilgileniyorum. Но меня интересуют свидетели.
Evet, bütün dava Jerry'nin ifadesine bağlı. Ага. Дело будет зависеть от показаний Джерри.
Unutmayın, görgü tanıkları üç soyguncu olduğunu söylemişti. Свидетели ограбления говорили, что нападавших было трое.
Eyalet'in davasının tamamı müvekkilimin eski müşterek davalısının yeminli ifadesine dayanıyor. Все дело обвинения строится на показаниях бывшего соответчика моего клиента.
Bu herifte hiç görgü yok. У парня нет никаких манер.
Onun ifadesine ihtiyacımız var. Нам нужны его показания.
Kapa çeneni Matan. Elinde hâlâ bir görgü tanığı var. У вас же есть свидетель, который все видел.
Tamam, onun ifadesine ihtiyacın var. Ну, тебе нужны её показания.
Evet, beni Darius'u soğuk kanlılıkla öldürürken gören masum bir görgü tanığı olduğunu. Да, представится невинным свидетелем, видевшим, как я хладнокровно убил Дария.
Bunu onaylayacak bir görgü tanığı var mı? Есть свидетели, которые могут это подтвердить?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !