Exemples d'utilisation de "göz atalım" en turc

<>
Hadi hastaneye gidip bacağına bir göz atalım. Пойдем в больницу и осмотрим твою ногу.
Durup bir göz atalım. Мы притормозим и посмотрим.
Ofisine bir göz atalım. Давайте, осмотрим кабинет.
Hadi bilimsel batı Tıbbına bir göz atalım. Давайте бросим короткий взгляд на западную медицину:
Ülkede neler oluyor, bir göz atalım. Давайте посмотрим, что творится в стране.
Haydi, Nathan Phillips meydanını dolduran insanlara bir kez daha göz atalım. Давайте еще раз взглянем на толпы людей, переполняющих площадь Натана Филипса.
Hadi OZ dünyasına bir göz atalım. А теперь начнем исследование мира ОЗ.
Tamam, programıma bir göz atalım. Хорошо, давайте глянем на расписание.
Haydi suç mahalline göz atalım. Давайте посмотрим на место преступления.
Bu geceki programımız bitti. Şimdi yarına bir göz atalım. Сейчас я познакомлю вас с программой передач на завтра.
Şimdi bu durumun sağlık hizmetleri açısından maliyetine göz atalım. давайте взглянем как это отразится на стоимости страхования здоровья.
Şimdi bazı örneklere göz atalım. Посмотрим - на некоторые примеры.
O zaman gidip bir göz atalım. Ну тогда пойдём взглянем на них.
Hollanda Ulusal Arşivi tarafından yüklenen baskılar yıl önceki Japonya'ya bir göz atma imkanı sunuyor. Снимки, загруженные Голландским национальным архивом, предлагают взглянуть на то, какой была жизнь в Японии лет назад:
Tamam, gidip şunu içeri atalım sonra da kıçını kampa geri götürelim. Ладно, давай закончим с этим и доставим твою задницу на базу.
Sakharov Ödülü'nden sonra, birçok kadın, hastane bahçesinde doktora olan desteklerini kutlama yaparak belirtiyorlardı: Bir mağdur: "Bu bizim unutulmadığımızın, bize yapılanlara dünyanın göz yummadığına bir kanıttır". dedi. "Это означает, что нас не забыли, что мир не закроет глаза на то, что с нами случилось", - поделилась одна пациентка.
Gidip parkta bir tur atalım. Давай немного прогуляемся в парке.
Onlar güneşin ultraviyole ışınları yüzünden oluşan deri kanserine ve göz hastalıklarına karşı oldukça duyarlılar. После рождения альбиноса акушерка говорила семье, что ребенок должен быть окружен особой заботой и хорошо питаться.
Güzel, hadi onu bir kuyuya atalım. Ладно, давай бросим его в шахту.
Atina şehir merkezinde, polis güçlerinin göz altına aldığı bir göçmene açıkça uyguladığı aşırı şiddeti gösteren video, Facebook ve Twitter'da sarsıntı yarattı. Интернет - сообщество Греции взволновало выложенное в Facebook и Twitter видео, в котором офицеры полиции открыто избивают задержанного иммигранта в центре Афин. Это произошло в конце января года, пока точное место происшествия не установлено.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !