Exemples d'utilisation de "güç alanlarını" en turc

<>
Bu, güç alanlarını yok edecek mi? Этого хватит, чтобы отключить силовые поля?
Eğer Başbakan Ma Yönetimi ve Tayvan Güç Şirketi daha rahat ve pratik bir yöntem denemez ve nükleer karşıtı gruplarla iletişime geçilmezse nükleer atık depolama çıkmazı çözülemeyecek. Путь избавления от ядерной энергии никогда не бывает легким, порой нужны десятилетия, чтобы увидеть хоть какие - то изменения к лучшему.
Kuşların, dünyanın manyetik alanlarını gördüğü söylenir. Говорят, что птицы видят магнитные поля.
Fukuşima nükleer kazası ölüm çanlarını sadece Japonya'daki nükleer güç için değil Pasifik Deprem Kuşağı'nda yer alan Tayvan için de çalıyor. Ужасная авария на Фукусиме - похоронный звон ядерной энергии не только в Японии, но и в Тайване, который также расположен в так называемом Тихоокеанском вулканическом огненном кольце.
Hava kabini etrafındaki güvenlik alanlarını kaldır şef. Шеф, отключите охранные поля вокруг шлюза.
Sana güç veren çığlık değil. Силу тебе даёт не крик.
O hâlde avlanma alanlarını yenileyelim. Тогда мы сменим место ловли.
Bana güç verin, Amiral. Дайте мне сил, адмирал!
Ama umumi bir yerden kaçırdığında güç ondadır. Похищения в общественных местах - демонстрация силы.
Dayanıklılık, güç, hız. Выносливость, сила, скорость.
Her ne kadar güç artık İmparator Catagia'ya geçmiş olsa da karısının diğer taraftaki Turhan'ın adına da konuştuğuna inanılır. Хотя власть теперь перешла к императору Картажье, считается, что она говорит и от лица императора Турхана.
Güç, etki, odak. Сила, эффект, фокус.
Bana süper güç verecek bir şey. Что-то что даст мне неограниченную силу.
Ama diğer yandan, sonsuz güç de hoş olabilir. С другой стороны, неограниченная власть - тоже неплохо.
Güç kullanma konusunda da ürkek değiller. И они не стесняются использовать силу.
Güç kazanmak için kurban etmesi gerekiyor. Ему нужны жертвы для получения силы.
Kaptan, kristalleri bizden almak için güç kullanmayı tercih edebilirsiniz, tabii ki. Капитан. У вас, конечно, есть силы забрать у нас эти кристаллы.
Onu öldürmemem için bana güç ver. Дай мне сил не убивать её.
Gerçek bir güç ve otorite verdim. Я дал тебе власть и полномочия.
Para, açgözlülük ve güç ise Şeytan'la dans etmektir. Деньги, жадность и власть это танец с дьяволом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !