Exemples d'utilisation de "güce sahip" en turc

<>
Kimse bu güce sahip olmak istemez. Такой силой не должен обладать никто.
Herhalde daha fazla güce sahip olmaya çalışacaktır. Ну, вероятно он постарается перехватить власть.
Belki böylece bunu durdaracak güce sahip oluruz. Может тогда нам хватит сил остановить их.
Clark senin yeteneklerini kısa bir süreliğine almıştım ama inan bana, o kadar güce sahip olmak baş döndürücüydü. Кларк у меня были твои способности только короткое время и верь мне, обладание такой властью вызывает привыкание.
Karanlık Lord'u yenecek güce sahip olan yaklaşıyor. Приближается тот, кто победит Темного Лорда.
Büyük bir manevi güce sahip. Он обладает большой внутренней силой.
Bizi her an öldürebilecek güce sahip. Способна убить нас в любой момент.
Ama güce sahip olacaksın, değil mi? но у тебя будет власть, да?
Güce sahip olan benim burada. Здесь власть в моих руках.
Bunun için gerekli olan teknoloji kolayca en ufak nükleer güce sahip olunduğunda elde edilebilir. Мистер президент, требуемая технология - возможна в пределах средств даже небольшой ядерной державы.
Kolayca izin alabilen bir güce sahip ve bağlantıları olan biri. Кто-то у кого есть доступ, много ресурсов и власть.
Başkan Kane böylesi kontrolsüz bir güce sahip olamaz. Мэр Кейн не может иметь такой неограниченной власти.
Ve doğanın dengesini bozacak güce sahip. Он способен нарушить равновесие в природе.
Gerçek güce sahip olan kişi sensin. Только у тебя есть реальная власть.
Şeytan üstünde bir güce sahip. Он имеет власть над злом.
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Bu kadar güce tek bir kişinin sahip olmaması gerekiyordu. Одному человеку никогда не предполагалось давать такую большую силу.
Benim oyum olmazsa, çoğunluğa sahip olamayacak mısın? Без моего голоса у тебя не будет большинства?
Herşeyden önce de, güce ihtiyacımız var. В конце концов, нам нужна власть.
Beyaz şortlu, Ken bebeği saçlarına sahip hoş bir çocukla çıkmanın hiçbir yanı yanlış değil. А что такого плохого в милом парне в белой рубашке и причёской как у Кена?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !