Exemples d'utilisation de "силой" en russe

<>
Отпустите мальчика, или мы заберем его силой. Çocuğu serbest bırakın yoksa zorla almak zorunda kalacağız.
Он хочет убить людей, зараженных Жизненной Силой. Yaşam Gücü ile enfekte olan insanları öldürmek istiyor.
Говорят, силой воли можно изменить мир. Arzusunun dünyayı değiştirme gücüne sahip olduğu söyleniyor.
Объясните, что за странной силой обладает Джон Малкович? Söyleyin bana, Malkovich'teki bu ilginç gücün sırrı nedir?
Либо веди себя как взрослый, или я выведу тебя из этого помещения силой. Ya bir yetişkin gibi hareket et, ya da seni zorla bu evden atarım.
Ты можешь обладать этой силой. Bu gücün senin olabileceğini gör.
Хорошо. Я помогу тебе овладеть силой Воздуха. Havanın gücünde ustalaşman için sana yardım edeceğim.
Такой силой не должен обладать никто. Kimse bu güce sahip olmak istemez.
Он обладает большой внутренней силой. Büyük bir manevi güce sahip.
Силой на силу отвечать, это не путь джедая. Güce güçle karşılık vermek, Jedi yolu değildir bu.
Искатель может сражаться один, но он всегда сражается силой многих. Arayıcı savaşta tek başına olsa da çok daha fazlasının gücüyle savaşır.
И Лана, землянин с моей силой может быть опасен. Lana, yeteneklerime sahip olan bir insan, tehlikeli olabilir.
"ли они отнимают силой? Yoksa zorla mı alıyorlar senden?
Моя автомашина движима силой ветров! Benim aracım rüzgar gücüyle çalışıyor!
О женщине с великой силой... Muazzam güçleri olan bir kadından.
Вы говорите, что мертвые миры, контролировавшиеся этой силой раньше вновь обитаемы. Daha önce bu gücün kontrolünde olan ölü gezegenlerde yine hayat olduğunu mu söylüyorsun?
Только Волшебник владел силой, способной разрушить тьму раз и навсегда, пока она все не уничтожила. Karanlık her şeyi yok etmeden önce, Büyücü karanlığı son kez yok etme gücüne sahip tek kişidir.
И действительно, не силой, а любовью, не хитростью, а премудростью божьей; Ve o haklıydı: güçle değil, sevgiyle; şeytanlıkla değil, ama Tanrı'nın ilmiyle;
Давай вставим ему кляп, наденем наручники и силой поведём к алтарю. Onun boğazını sıkıp, kelepçeleyelim ve zorla imza attıralım, olur mu?
Она наделена колдовской силой. Obeah'ın gücüne sahip diyorlar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !