Exemples d'utilisation de "gün" en turc avec la traduction "когда-нибудь"

<>
Çünkü bir gün hepsi senin olacak seni ihtiyar tilki. Когда-нибудь они станут твоими, хитрый ты старый лис.
Belki bir gün sen de evlenirsin. Может и ты когда-нибудь замуж выйдешь.
Neyse. Seni seviyorum ve bir gün bunu yürüteceğimizi biliyorum. Я люблю тебя и когда-нибудь у нас всё получится.
Ahbap, bir gün bizde mi böyle olacağız? Мужики, неужели мы тоже когда-нибудь станем такими?
Bugünden milyar yıl sonra yeryüzündeki son "güzel gün" olucak. Когда-нибудь, через миллиардов лет наступит последний идеальный день на Земле.
Sadece içine sığmayan şeyin ne olduğunu, bir gün bana anlatmanı umut ettim. Я только надеюсь, когда-нибудь ты скажешь мне, что раздирает тебя изнутри.
Ve bir gün beni affedeceğine dair hâlâ umudum var. И остаётся надежда, что когда-нибудь она меня простит.
My dream roman yazmak, ve olacak bir gün gerçekleşebilir. Моя мечта - написать роман, и когда-нибудь она сбудется.
Siz ne dersiniz? İleride bir gün bizim şehrimize de tramvay gelecek. А что вы думаете, когда-нибудь в нашем городе будут ходить трамваи.
Eminim bir gün bu gen, türünüzün hayatta kalmasına yardım edecek. Уверен, что когда-нибудь это ген поможет в выживании вашего вида.
Bir gün gelecek ve bilim adamları ikinci X kromozomunun saçmalıktan başka bir şey içermediğini keşfedecek. Когда-нибудь, учёные обнаружат, что вторая X-хромосома не содержит ничего кроме гена пустой болтовни.
Ben şimdi müdür vekiliyim, ama bir gün birimin ilk kadın müdürü olmak istiyorum. Я теперь заместитель начальника, но надеюсь, что когда-нибудь быть первой женщиной-директором департамента.
Megan eskiden hep bir gün beyaz atlı bir şövalyenin gelip onu götüreceğini söylerdi de. Просто Меган всегда говорила, что когда-нибудь её увезёт рыцарь на большом белом коне.
Ama bir gün sen ve ben bir yerlerde oturacağız güneşin batışını izleyeceğiz ve hiçbir şey düşünmeyeceğiz. Когда-нибудь мы с тобой будем сидеть где-нибудь, любоваться закатом и ни о чем не думать.
Sarah, her gün orada çalışan iki dansçıya kostümlerini tiyatroya taşımalarında yardım ediyordu, bir yandan da bir gün sahnede onlarla birlikte yer alacağını hayal ediyordu. Сара ежедневно помогала двум танцовщицам нести в театр их костюмы, мечтая при этом, что когда-нибудь она выйдет рядом с ними на сцену.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !