Exemples d'utilisation de "gecede" en turc
Bir kız bir gecede ancak bu kadar aşağılanmayı kaldırabilir.
Только девушка может перенести столько унижения за одну ночь.
Hürmüz Boğazı'ndaki o gecede canını bağışladığım için hep pişman olmuşumdur.
Всегда сожалел, что сохранил тебе жизнь той ночью в Ормузском проливе.
Truva Prensleri, birlikte geçireceğimiz bu son gecede Kraliçe Helen ve ben sizi selamlıyoruz.
Принцы Трои, в наш последний совместный вечер мы с царицей Еленой приветствуем вас.
Bu bir gecede olacak bir şey değil ancak süreç başladı bile.
Это не произойдет за один день, но процесс уже начался.
O oyunu idare ederek bir gecede bu çöplükte bir haftada kazanacağımdan daha fazlasını kazanıyorum.
За ночь игры я зарабатываю больше, чем за неделю работы в этой дыре.
Bir gecede yüzlerce takipçi kazandılar, ve bu sayı sonradan binlere ve on binlere yükseldi.
Всего лишь за одну ночь они собрали сотни подписчиков, которые затем превратились в тысячи и десятки тысяч.
Aniden, bir yeraltı morgunda, Cardiff'te ıslak bir gecede, bir bülbülün şakımasını duyuyorum.
Неожиданно, в подземном морге, дождливой ночью в Кардиффе, я слышу песню соловья.
Böyle bir gecede benden bir ip ve bir battaniye istediler.
Они попросили меня принести верёвку и одеяло. На ночь глядя.
Kız arkadaşınla bir gecede iki kez yattığım için suçluluk duyuyorum. - Aslında üç, şeyi de say...
Я чувствовал вину, что переспал с твоей девушкой, дважды за ночь, трижды, если считать...
Sonra bir gecede tam dört silahlı soygun yaptı.
Затем совершил четыре вооруженных ограбления за одну ночь.
Bugün yusufçuklar kanatlarını tam da bu şekilde oluşturarak milyonlarca yıllık evrimi tek bir gecede gerçekleştirir.
Стрекозы сегодня раскрывают свои крылья только этим способом, миллионы лет развития повторяются одной ночью.
Normal bir erkek bir gecede belki kere yapabilir. O da ne kadar somon balığı yediğine bağlı.
Нормальный мужчина способен может на три раза за ночь, зависит от количества съеденного им лосося.
Bir bot, suç mahallinde izler ve bir gecede uydurulmuş görgü tanığı.
Лодка, отпечатки на месте преступления и алиби, придуманное за ночь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité