Exemples d'utilisation de "genç" en turc avec la traduction "молодых"
Traductions:
tous220
молодой50
молодых25
молодая20
молодого17
молодым16
молодые14
юная7
молода6
моложе6
юные6
юный6
помоложе5
молодую4
молод3
молодому3
подростка3
юных3
молодом2
юного2
юным2
девушке1
девушки1
маленьким1
маленькому1
младше1
молоденькие1
молодо1
молодыми1
парень1
подростки1
подросток1
юной1
юноша1
юноши1
юношу1
юную1
девушка1
младший1
молоды1
подростком1
Fakat bu iki genç adam birbirlerinde hoşlanmadıkları için sık sık tartışmaya başladılar.
Двое молодых людей никогда не любили друг друга и часто ссорились.
2000 yılında Ismail Fatah Al Turk genç heykeltıraşlar birincilik ödülünü aldı.
В 2000 году он выиграл премию имени Исмаила Фатх аль-Тюрка для молодых скульпторов.
Genç hallerinizi saklamak için güvenli bir yere ihtiyacımız var.
Нам нужно убежище, где можно спрятать вас молодых.
"Wired" dergisine göre yılın adamı, "Forbes" un en genç milyarderler sıralamasında yedinci.
Человек десятилетия по версии журнала "Wired", -ой в списке молодых миллиардеров "Форбс".
Masaların arkasında kaynayan bir kazan var ve onun yüzünden iyi, genç avukatları kaybetmeye başlayacağız.
На борту зреет мятеж, и мы скоро начнем терять хороших молодых специалистов из-за него.
Genç, kel, atletik ve çocukları seven erkekler.
Молодых, парней занимающихся спортом, которым нравятся дети.
Tanıdıklarımız arasında çok becerikli genç hanım var.
Среди наших знакомых много образованных молодых леди.
Genç bir çiftin yeni bir ilişkiye başlaması güzel bir şeydir.
Пара молодых людей, новые отношения - это всё чудесно.
Travis, bu genç şarkıcılardan biri bu ülkenin idolü olacak.
Трэвис, один из этих молодых исполнителей станет Народным Артистом!
Lideres Emergentes dergisi tarafından "Meksika'da Siyaset'te 10 etkili genç";
"10 влиятельных молодых людей в политике в Мексика" журнала Lideres Emergentes;
Sihir Bakanlığı daima genç cadı ve büyücülerin eğitiminin hayati önem taşıdığını düşünmüştür.
Министерство Магии всегда считало образование молодых волшебниц и волшебников делом первостепенной важности.
Bu araba gençler ve kendini genç hissedenler içindir.
Это машина для молодежи и для молодых сердцем.
Bu rastlaşmalar yayılmış yıldız çevresi disklerinde (genç yıldızlarla çevrelenmiş madde) önemli bir etkiye sahiptir.
Подобные прохождения могут сильно повлиять на расширенные околозвёздные диски вещества вокруг многих молодых звёзд.
Victoria gölündeki bir grup genç insanın hayatını kaybettiği toplumun şoka uğradığı yıkıcı saldırıyı kim unutabilir ki.
Кто сможет забыть ужасные события на озере Виктория, общество было шокировано количеством смертей молодых людей?
İki genç saha ajanı Olympia, Washington'daki bir cinayeti araştırıyordu.
Два молодых оперативника расследуют убийство в Олимпии, штат Вашингтон.
Birkaç ay içinde Rasmussen anketi genç yetişkinlerin sadece yüzde'sinin kapitalizmi sosyalizme yeğlediğini gösterdi.
Несколько месяцев назад опросы Расмуссена показали, что лишь% молодых людей предпочитают капитализм социализму.
Susana Núñez ve bir grup genç tarafından 1 Ekim 1912'de kurulmuştur.
"Серро Портеньо" был основан 1 октября 1912 года Сусаной Нуньес и группой молодых людей, желавших играть в футбол.
Ve Londra'dan bir sürü genç insan gelip, evi gece kulübüne çevirecek.
Множество молодых людей приедет из Лондона, превратят дом в ночной клуб.
Millet lütfen bir dakika bana odaklanabilirseniz Vernon bugün genç ve zengin bir oyuncu olmanı tebrik ediyorum.
Друзья, прошу минуточку внимания. Вернон, поздравляю, сегодня ты стал богатейшим из молодых игроков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité