Exemples d'utilisation de "geri almak" en turc

<>
Geri almak için saatiniz var. Umarım başarırsınız Ajan Gibbs. И у вас есть часов, чтобы вернуть её.
En kısa sürede Varşova'yı geri almak için endişeliyim. Я хочу вернуться в Варшаву как можно скорее.
Kendi şarabını neden geri almak istiyordu ki? Зачем ему выкупать обратно своё собственное вино?
tekrar itibarını geri almak istiyorsan, şatonun saygısına ihtiyacın olacak. Если вы хотите снова править вам будет необходимо уважение замка.
Tek istediğim hayatımızı geri almak. Я хочу вернуть нашу жизнь.
Söylediklerini geri almak isteyen başkası var mı? Кто еще хочет взять свои слова назад?
Yo, ne kadar buraya geri almak için? Эй, а сколько, чтобы попасть сюда?
Onun bedenini geri almak için başka kim böyle bir riski göze alır? А кто ещё стал бы так рисковать, чтобы забрать его тело?
Hayatımızı geri almak için tek şansımız bu. Это единственный шанс вернуться к нормальной жизни.
Şimdi Flint onu gemiye geri almak mı istiyor? И Флинт еще хочет вернуть его на борт?
Şehri geri almak için yapılacak olan büyük hücum için stokluyorlar sanırım. Полагаю, что они приберегают для большого наступления при возвращении города.
Onu geri almak için fidyeyi ödeyeceğiz. Мы заплатим, чтобы ее вернуть.
Tahtı geri almak için zaman kolluyorsun. Ждешь момента чтобы вернуться на трон.
Hayatlarını geri almak o insanların hakkı. Этим людям нужно вернуть их жизни.
I geri almak gerekir. Я должна вернуть его.
Kurs parasını geri almak için çok geç. Уже слишком поздно забрать деньги за курс.
Onun çalışmasını soğuk hava deposuna koymayı planlıyorlardı bu yüzden de tohumlarını geri almak için laboratuvara gitti. Они собираются заморозить его работу, поэтому он пошел в лабораторию, чтобы взять свои семена.
Onu geri almak için dövüşmüştüm. Мне пришлось за нее драться.
Ve bu dayı da çocuğu geri almak için birini kiralamış oldukça ciddi birini. И этот дядюшка нанял человека, очень серьезного человека, чтобы вернуть пацана.
Geri almak istiyorsa bizimle anlaşma yapmalı. Anlaşma falan yapmaz o. Если он хочет их обратно, придется договориться с нами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !