Exemples d'utilisation de "geri arasın" en turc

<>
O seni geri arasın mı? Можно, он тебе перезвонит?
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Nick'e söyle arasın beni. Пусть Ник мне перезвонит.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Beni kim niye arasın? Кто вообще мне звонит?
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Dansın Gecesi'nin sunucu neden bir yarışmacıyı arasın ki? Зачем ведущему "Ночи Танца" искать участницу?
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Beni arasın, lütfen. Пусть она мне перезвонит.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Birileri de Alicia'yı arasın. И кто-нибудь позвоните Алисии.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Müdüre söyle, Beyaz Saray'ı arasın. Убеди директора позвонить в Белый Дом.
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Neden haber masası arasın ki? Отдел новостей еще не звонил.
Çok yakında Kiera Cameron'u geleceğe geri döndürme şansı elde edeceksin. Скоро тебе предоставится возможность отправить Киру Кэмерон обратно в будущее.
Adli tabip onu arasın. Пусть коронер ей позвонит.
Bana kimlik belgelerimi verecekleri konusunda olumlu düşünüyor. Ama bu sırada beni Bahama Adaları'na geri yollayabilirler. Возможно, они и оформят мне документы но до этого успеют отправить обратно на Багамы.
En kısa sürede arasın. Пусть срочно мне перезвонит.
Bu hediye paketleri onları geri kazanmamız için bir şans olacak. Корзины с подарками станут нашими пропусками обратно в их жизни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !