Exemples d'utilisation de "geri durun" en turc

<>
Size geri durun dedim! Я сказал, отойдите!
Durun, geri dönün, geri dönün! Нет, нет, назад, назад!
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Aslında, durun biraz. Хотя, подождите минуточку.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Efendim, bir dakikalığına burada durun lütfen. Сэр, постойте здесь минуту, пожалуйста.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Durun, bu onun suçu değil. Подождите, это не его вина.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
O yerden uzak durun. Держитесь подальше от дома.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Durun millet, bakın. Стойте, ребята. Смотрите.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Durun, Tanrı Aşkına! Остановитесь, ради Бога!
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Durun, aklıma birşey geliyor! Подождите, у меня идея!
Çok yakında Kiera Cameron'u geleceğe geri döndürme şansı elde edeceksin. Скоро тебе предоставится возможность отправить Киру Кэмерон обратно в будущее.
Durun size yardım edeyim, dâhiler. Давайте я вам помогу, гении.
Bana kimlik belgelerimi verecekleri konusunda olumlu düşünüyor. Ama bu sırada beni Bahama Adaları'na geri yollayabilirler. Возможно, они и оформят мне документы но до этого успеют отправить обратно на Багамы.
Tamam, orada durun lütfen. Хорошо, стойте на месте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !