Exemples d'utilisation de "geri" en turc avec la traduction "вернуть"

<>
Ama her zaman onu işe geri almayı istemişimdir. Но все это время я хотел вернуть его.
Hiçbir iksir, gerçek aşkı geri getiremez. Нет зелья, способного вернуть настоящую любовь.
Onu geri getirebilmen için başkasının ölmesi gerek. Чтобы вернуть его, кому-то придется умереть.
Alan, çantayı bana geri vermek ister misin? Алан, ты не хочешь вернуть мне сумку?
Halen takım elbiseni geri istiyor musun? Все еще хочешь вернуть свой костюм?
Harika. Ben de sana onurunu geri verebilirim. Я тоже могу тебе вернуть твой стыд.
Kitabı geri almama ve onları cehenneme yollamama yardım edin. Помоги вернуть книгу и отправить их обратно в ад.
Onları geri istiyorum ve para ödemeye hazırım. Я хочу их вернуть и готова заплатить.
Ve şimdi oğlumun kendi ruhunu geri alması gerek. И моему сыну нужно вернуть его душу обратно.
Hynkel'in Yahudilere haklarını geri vereceği söylentileri varmış, dostum. Ходят слухи, что Гинкель собирается вернуть права евреям.
Arkadaşımın mutlu sonunu geri getirmeme yardım et. Помоги мне вернуть счастливый финал моему другу.
Eğer yapamazsak, geri getirme girişiminde bile bulunamayız. Если мы не можем даже попытаться вернуть ее.
Sizi, Stockholm'de bir yaz gecesinde Robyn'in gösterilerinin birinden sonra gerçekleşen bir parti sonrasına geri götüreyim. Позволь мне вернуть тебя в летнюю ночь в Стокгольме, на afterparty одного из шоу Робин.
Böyle bir borcu kimse geri ödeyemez. Никто не может вернуть такой долг.
Ama onu hiçbir şey geri getiremez. Но ничто не может вернуть его.
Han ordusunu güneyden geri çekmek istiyor. Хан хочет вернуть армию с юга.
Beni geri getirme hakkını size ne veriyor? Что дало вам право вернуть меня сюда?
Şimdi. Bu Sophie'nin gücünü geri alması için önemli. Сейчас для Софи важно вернуть ее власть обратно.
Ve şimdi ben onu geri getiremedim. А я не смог вернуть его.
Dışarıda öfkeli bir kalabalık var. Paralarını geri istiyorlar. Там снаружи злобная толпа, требует вернуть деньги!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !