Exemples d'utilisation de "girmesine izin vermeyeceksin" en turc
Bütün kabusları uzak tutup evini korumak için sadece iyi rüyaların içeri girmesine izin verir.
Он должен отпугивать кошмары и впускать лишь хорошие сны, чтобы защитить твой дом.
Gerçekten Raquel'in kazanmasına izin vermeyeceksin, değil mi?
Ты же не позволишь Ракель победить, да?
Martinez'in tekrardan denkleme girmesine izin veremezsin.
Нельзя позволить Мартинезу вернуться к делам.
Şehre çok asker girmesine izin verirsek, sayı üstünlükleriyle bizi yenerler.
Если же впустим их в город, они задавят нас числом.
Ve birinin içeri girmesine izin vermek hayatınız boyunca inşa ettiğiniz duvarları yıkmak anlamına gelir.
И впуская кого-то в душу, мы разрушаем стены, что строили всю жизнь.
Peki sen neden O'nun kütüphaneye girmesine izin vermedin?
Тогда почему вы не разрешали ей увидеть библиотеку?
Bir kılık değiştiricinin sistemimize girmesine izin verdin.
Ты предоставила хамелеону доступ к нашей сети.
Tanrının kalbine girmesine izin verdiğin zaman seni her zaman dinler.
Когда ты открываешь Иисусу свое сердце, Он всегда слушает.
Ross ve Kincaid geçen gece kampa yabancının girmesine izin vererek görevlerini ihmal ettiler.
Росс и Кинкейд пренебрегли своими обязанностями, пропустив вчера ночью в лагерь посторонних.
Muhtemelen bizim bildiğimiz kadarını, bu yüzden başının ciddi bir derde girmesine izin veremeyiz.
То же, что нам с вами. Поэтому лучше избавить его от серьёзных неприятностей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité