Exemples d'utilisation de "hakettiğini buldu" en turc

<>
Ve biri kesinlikle hakettiğini buldu. А кто-то получил по заслугам.
Olay yeri cesedin üzerinde bunu buldu. Судмедэксперты нашли на теле эту вещь.
Her aldatılan asker hakettiğini almalı. Каждый преданный солдат заслуживает должное.
Mola verecek zaman buldu biraz. Он нашёл время для перерыва.
Her zaman daha geniş bir hayran kitlesini hakettiğini düşünmüşümdür. Я всегда считала что он заслуживает более широкой аудитории.
O zaman beni nasıl buldu? Тогда как он нашёл меня?
Onlar hakettiğini bulmuyorlar, Rodya. Они заслуживают большего, Родя.
Sonra bir yer buldu.. Yönetebileceği bir yer. Потом он нашёл место, где мог править.
Çok daha iyi bir kutlamayı hakettiğini düşündüm. Я подумал, ты заслуживаешь настоящего празднования.
Bu canavar onu buldu. Этот монстр нашел ее.
Görkemli bir balo olacak. Çünkü bu prenses, sonunda beyaz atlı prensini buldu. Будет большой бал, потому что эта принцесса наконец-то нашла своего Прекрасного Принца.
Orman bekçileri bir ceset buldu. Спасатели нашли тело в парке.
Torpido gözünde bir tane don buldu. Она нашла трусики в моём бардачке.
Adamların Domingo'yu buldu mu? Твои парни нашли Доминго?
O da benimkini buldu. И он нашел мое.
Sanırım Jar Jar az önce şu laboratuvarın yerini buldu. Я думаю, Джа Джа уже нашёл эту лабораторию.
O Zimmerman'ın numarasını buldu, ben de onu aradım. Он нашел телефон Циммермана, на который я позвонила.
Askerliğini yaparken doğal olarak korkusuzluğa olan eğilimini açığa çıkarma fırsatı buldu. И именно на службе ее страсть к состязаниям нашла естественное применение.
Postane başka bir kutu daha buldu. На почте нашли ещё одну коробку.
Lip sana iş buldu bile, kes o yüzden şu saçmalığı. Лип уже нашёл тебе новую работу, так что, заткнись.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !