Exemples d'utilisation de "haline dönüştürdü" en turc

<>
Tanrım, bu haplar beni tamamen başka biri haline dönüştürdü. Боже, эти таблетки превратили меня в абсолютно другого человека.
Charles Baskerville bunu sanat haline dönüştürdü. Чарльз Баскервиль сделал из этого искусство.
Seni bu silah ve asker haline biz getirdik. Мы превратили тебя в оружие, в солдата.
Köpeği öldürüp, ortağımı dönüştürdü. Собаку убил. Моего напарника обратил.
Ve o kadının kölesi haline gelir. Kadının elbiselerini diker ve ona tapar... И он стал её рабом, он штопает ей одежду и боготворит...
Seni Damon'ın kanı dönüştürdü. Кровь Деймона обратила тебя.
Hazırlattığım kanunla Eşitlikçiler'e üye olmak, hatta bağlantı kurmak bile suç haline gelecek. Поэтому предлагаю признать незаконным пребывание членом Уравнителей или быть каким угодно образом замешанным.
Kit onu gösterişli bir gece klubüne dönüştürdü. Кит превратила его в шикарный ночной клуб.
Bu cumartesi gecesi geleneğimiz haline geldi gibi bir şey. Эм, это уже почти стало нашей субботней традицией.
Geri çıkardıktan sonra, Andy Amcan onları Nana için sanat eserine dönüştürdü. После операции по их извлечению твой дядя Энди сделал из них картину.
Önemli bir şey haline geldi. Это стало важным для меня.
Bu hamile kalma işini bilim olayına dönüştürdü. Она превратила это в какую-то научную работу.
Hayatım, şu haline bir bak. О, дорогая, какой беспорядок.
Yani sen onu dönüştürdün, o da diğerlerini dönüştürdü. И ты его обратила? А он обратил остальных.
Bunu niye büyük bir sır haline getirdin? Знаешь, почему это такой большой секрет?
Romalılar onun ölümünü gaddarca bir gösteriye dönüştürdü. Римляне превратили его смерть в отвратительный спектакль.
İyi bir atıcı haline geldi. Она стала довольно хорошим стрелком.
O burayı bir yere dönüştürdü. Он сделал из него что-то.
Onları güçlenmek için oraya dizmiş ama bu şekilde iyi bir iletken haline geliyor. Он надел их, чтобы увеличить силу, но она стала хорошим проводником.
Ama beni Klaus dönüştürdü. Но Клаус обратил меня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !