Exemples d'utilisation de "hayal ederdim" en turc

<>
Büyüyünce Nainsanlara liderlik etmeyi hayal ederdim. Взрослея, я мечтала возглавить Нелюдей.
Ben eskiden, bilirsin yatağa yatar ve diğer şehirleri hayal ederdim. Раньше я любила лежать на кровати и мечтать о других городах.
Çocukken bir polis olmayı hayal ederdim. Ребенком, я мечтал стать полицейским.
James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem. Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули.
Eğer araçlarımdan her hangi biri korkunç bir cinayette kullanıImış olsaydı, bunu fark ederdim. Если бы такое убийство случилось в одном из моих грузовиков, я бы знал.
Bu halıya saçılmış onca kanı hayal et. Представь море крови на этом самом ковре.
Kadınlardan gerçekten nefret ederdim. Я раньше ненавидела женщин.
Peter, bu hayal ettiğim en güzel kutlama! Evet. Питер, такой праздник мне и во сне не снился.
Şimdi olsa başka bir şekilde ifade ederdim Sayın Yargıç. Сейчас я бы сформулировал это по-другому, ваша честь.
Biriyle bu kadar uzun süre birlikte olabilmeyi hayal edebiliyor musun? Невозможно представить, что кто-то может быть вместе так долго.
Sizi kör olsam bile fark ederdim. Я не мог не заметить вас.
Kendi çocuğumuzu burada hayal edip duruyorum. Я представляю с ними нашего малыша.
"Benim böyle bir saatim olsaydı onu takas ederdim." Будь у меня такие часы, я бы их сменял.
Gittikçe daha kolay olarak; hayal ve gerçeklik geçmiş ve şimdiki zaman arasında sürüklendim. Я дрейфовал между фантазиями и реальностью, между прошлым и настоящим с нарастающим облегчением.
Sonra da, çocuğu büyütmesine yardım ederdim. Но я бы помог ей его растить.
Üniversiteden beri Roark için çalışmayı hayal etmiştim. Я мечтал работать на Рорка с университета.
Her zaman kız kardeşimi taklit ederdim. Я раньше всегда имитировал свою сестру.
Sadece şunu hayal edebiliyorum: Yerime geçen an itibarı ile istasyonu karıştırıyor. Я могу только воображать, что мой двойник может сотворить на станции.
Bana kalsa, lanet evi yerle bir ederdim. Будь моя воля, я бы его снёс.
Tek seferde tek hayal, başka hayaller etkilenmeden. Только одно воображение, свободное от влияния другого.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !