Exemples d'utilisation de "hayatta kalamadı" en turc
Şimdiye kadar hiç bir özgür Jaffa tapınağa ayak basıp da hayatta kalamadı.
Никогда свободный Джаффа не входил в храм и остался после этого живым.
Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken.
Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну.
Zavallı Fredrick daha sonra burada kalamadı ben de ona yeni bir yer satın aldım.
Фредерик не мог позволить себе остаться, так что я купил ему этот дом.
Bir insanı gerçek hayatta takipten çıkamıyor muyuz ya?
Я могу отписаться от человека в реальной жизни?
Oswald Danes'in hayatta kalmasının çok daha büyük bir hikayenin içindeki, ilk olay olduğu ortaya çıktı.
То, что Освальд Дэйнс выжил, стало первым случаем в череде гораздо более интересных событий.
Bana kalırsa, hayatta olmasıyla ölmüş olmasının bir farkı yok!
Так что нет никакой разницы, жив он или мертв.
Çukurlar, hayatta sefil bir sondan fazlasını göremeyecek olanlar içindir.
Бои для тех, кто способен закончить жизнь лишь позором.
Sanatta çok sık gözlemlendiği halde gerçek hayatta son derece ender bir hikaye, değil mi Bayan Siddal?
История, такая частая в искусстве, но такая редкая в жизни, а, мисс Сиддал?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité