Exemples d'utilisation de "hayatta tuttu" en turc

<>
Birkaç mikrondan daha kalın olmasa da bu kalkan seni hayatta tuttu. Он был не толще пары микрон, но сохранил тебе жизнь.
Neyse, bu adam Simmons'ı hayatta tuttu. Ona borçluyum. В любом случае, благодаря этому парню Симмонс жива.
Bu uzun yolculuk süresince öfke beni hayatta tuttu. Всё это долгое путешествие ненависть сохраняла мне жизнь.
Şey dediğin oğlunu hayatta tuttu. Это поддерживает жизнь твоего сына.
Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken. Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну.
Güvenlikçi elemana anlatmaya çalıştım ama o beni bir tür ninja boğma hareketiyle tuttu. Я пытался объяснить это охраннику, но он держал меня просто хваткой ниндзя.
Bir insanı gerçek hayatta takipten çıkamıyor muyuz ya? Я могу отписаться от человека в реальной жизни?
Titus seni niye tuttu peki? Тогда почему Тит нанял тебя?
Ama ben onu durdurdum ve onlar hayatta. Но я его остановил, дети живы.
Bizi tuttu, değil mi? Она наняла нас, верно?
Başka bir hayatta görüşürüz, Hurley. Увидимся в другой жизни, Хёрли.
Jody sizi tamirat için falan mı tuttu? Джоди нанял вас для работы по дому?
Oswald Danes'in hayatta kalmasının çok daha büyük bir hikayenin içindeki, ilk olay olduğu ortaya çıktı. То, что Освальд Дэйнс выжил, стало первым случаем в череде гораздо более интересных событий.
Alex, avukat olarak beni tuttu. Алекс наняла меня в качестве адвоката.
Dışarıda tek başımıza hayatta kalamayız. Мы не сможем выжить снаружи.
Bir suikast timi tuttu. Он нанял боевую группу.
Bu dron, kolektif dışında hayatta kalamaz. Этот дрон не может выжить вне коллектива.
John Cutler ı öldürmen için seni kim tuttu? Кто нанял тебя, чтобы убить Джона Катлера?
Yüzbaşı, Nick'i hayatta son gören sendin. Капитан, вы последний видели Ника живым.
Ben beni bir saatliğine tuttu. Бен купил час моего времени.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !