Exemples d'utilisation de "hayattasın" en turc

<>
Neden hâlâ hayattasın ki? Почему ты ещё жив?
Ker-rah, hayattasın demek. Кира, ты жива.
Daha önemlisi, sen hayattasın. Что важнее, ты жив.
Sen hayattasın, Ipu. Ты живой, Ипу!
Tam buradaydı. - İyisin, güvendesin, hayattasın. Всё хорошо, ты в безопасности, ты жива.
Demek halen daha hayattasın. Так ты ещё жив?
Şu an hayattasın ve yaşıyorsun. Ты жива и жизнь продолжается.
Alex, hayattasın sen. Алекс, ты живой.
Sen neden hâlâ hayattasın? Почему вы ещё живы?
Sen nasıl hayattasın ki? Почему ты вообще жив?
Hayattasın, Darcy, Tamam mı? Ты жива, Дарси, ясно?
Hala hayattasın, önemli olan da bu. Ты жив, и это очень важно.
Çok şükür, hayattasın. Слава Богу ты жива.
Nasıl hâlâ hayattasın sen? Почему вы не умерли?
Nasıl oluyor da hayattasın? Вы оба живы?!
Hâlâ hayattasın. Ты ещё жива.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !