Exemples d'utilisation de "hazırlıklı olmak" en turc

<>
Her türlü maddi olasılığa hazırlıklı olmak lazım. У меня здесь деньги на любой случай.
Güzel. Her zaman en kötüsüne hazırlıklı olmak lazım. И все же, стоит подготовиться к худшему.
Hazırlık sınıfı seçmeleri bir ay sonra yapılacak ve hazırlıklı olmak istiyorum. Прослушивание на пьесу для младших классов через месяц, хочу подготовиться.
Bay Luthor antikalarda hazırlıklı olmak her şeydir. Мистер Лютер, для старины главное знание.
En kötü senaryo için hazırlıklı olmak istiyorum. Я хочу быть готова к наихудшему сценарию.
Her şeye hazırlıklı olmak iyi hoş da, bu kadarı da Hitler seviyesinde bir hazırlık. Понимаю, хорошо быть готовой ко всему, но это же типа уровень готовности Гитлера.
Bir şekilde beklenmeyene karşı hazırlıklı olmak zorundasın. Ты должна как-то быть готова к неожиданностям.
Sadece hazırlıklı olmak istiyorum. Просто хочу быть готов.
Evet, atalarımız da hazırlıklı olmak istemişti. Ага. Наши предки тоже хотели быть готовы.
Bu yüzden her şeye hazırlıklı olmak zorundayız. Поэтому мы должны быть готовы ко всему.
Her türlü akıbete hazırlıklı olmak gerekiyor. Просто должен приготовиться к любой возможности.
O gün spor salonuna gitmiştim bilirsiniz oradaki saunalar birini bulmak için gayet ideal ve bende hazırlıklı olmak istedim. В тот день я пошёл в тренажёрный зал. А в парилке всегда много ребят. Я просто хотел подготовиться.
İlk yağmur ve şiddetli rüzgar kendini gösterdiğinde insanlar hala ahşap panellerine çekiçle vuruyor, market alışverişlerini yapıyor, Facebook'ta canlı yayın başlatıyor ve hayatlarını tehdit eden gelgite tanık olmak için kendilerini tehlikeye atıyorlardı. Первые ливни и порывы ветра уже достигли островов, и люди продолжали заколачивать свои окна деревянными досками, совершать последние пробежки в супермаркет, вести трансляции в Facebook и рисковать жизнью, чтобы стать свидетелями смертоносного величия огромных волн и прилива.
Her şey için hazırlıklı olmalıyız. Нужно быть готовыми ко всему.
Yetkililer halkın öfkesiyle karşılaştığında sorumluluk sahibi bir hükümet, profesyonel ve cesur olmak zorundadır. (Власть обязана) стать ответственным правительством, профессиональным и смелым, когда сталкивается с недовольством людей.
Bunun için hazırlıklı mısın? Ты к этому готова?
Normalde kendileri de oyuncu olmak ister. Обычно они сами хотят стать актерами.
Tabii geldiğinde de, onun için hazırlıklı olacağız. И когда он придет, мы будем готовы.
Halen astronot mu olmak istiyorsun? Все ещё хочешь стать космонавтом?
Yalnız kırıcı ama aynı zamanda yapıcı yorumlara hazırlıklı olun. Просто будьте готовы к жесткой, но конструктивной критике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !