Exemples d'utilisation de "hiç aklına geldi" en turc

<>
Peki onun seni bir kukla olarak kullandığı hiç aklına geldi mi? А тебе не приходило в голову, что она использует тебя?
Onların da yaşamlarında biraz dengeye ihtiyaç duyabilecekleri hiç aklına geldi mi? Ты не думала, что им в жизни тоже нужно равновесие?
Finn bir kadına kur yapmak hiç aklına geldi mi? Финн, ты когда-нибудь думал просто поухаживать за женщиной?
Yaşamanın başka yolları olduğu geldi mi hiç aklına? Ты не думала, что можно жить по-другому?
İncirli puding yapmak da nereden aklına geldi? Что вдохновило тебя на пудинг из инжира?
Hiç aklına seni buraya getiren nedir sorusu gelmedi mi? Задавал ли ты себе вопрос Что привело тебя сюда?
sanırım atlama fikride o zaman aklına geldi. Отсюда, наверное, мыслишка и появилась.
Burada herkesin profesyonel bir dansçı olduğu hiç aklına gelmez. Даже не заподозришь, что здесь все профессиональные танцоры.
O fotoğraftan nasıl haberin oldu bilmiyorum ama Sacks'in partisine gizlice sızmak nereden aklına geldi? Не знаю, как ты узнал про ту фотографию, но срывать вечеринку Сакса?
Bu hiç aklına gelmedi mi? Вы когда-нибудь думали об этом?
Özür dilemek aklına geldi mi? А ты не думал извиниться?
Bu evi bir daha göreceğin hiç aklına gelmiş miydi? Думали ли вы, что снова увидите этот дом?
Stan, masada dişlerini çıkarmak da nerden aklına geldi? Стэн, тебе обязательно ковыряться в зубах за столом?
İşlerini kaybeden insanlar hakkında bir film çekmek nereden aklına geldi! Что заставляет тебя снимать о людях, теряющих свою работу!
Bu seninkilerin aklına geldi mi? Вам это пришло в голову?
Acaba, dün gizliliğini açığa çıkartmış Olabileceğin aklına geldi mi? А ты не подумала, что твое прикрытие было раскрыто?
Nereden aklına geldi bu? Как ты это придумал?
Rebecca şimdi mi aklına geldi? Ты сейчас думаешь о Ребекке?
Ama konuşan ejderhalar ve uzun saçlı prensesler gibi bazı insanların yalnızca kitaplarda bulunabileceği aklına geldi. Она понимала, что говорящие драконы и принцессы скорее всего, существуют только в книжках.
Yüce Rab kaybolmuşsa iyi bir sebebi olabileceği aklına geldi mi hiç? Geldi ve o sebebi duymak istiyorum. Ты думал, что, если Господь Бог пропал, может, у Него была на то причина?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !