Exemples d'utilisation de "hissettiğim" en turc

<>
Bu evi yeryüzü üzerinde kendimi güvende hissettiğim tek yer hâline getirmişti. Благодаря ей, именно здесь я чувствовала себя, как дома.
Bu hissettiğim acı değil, nostalji. Я не чувствую боли. Только ностальгию.
Hissettiğim tek şey sensin. Я чувствую только тебя.
Dürüst olmak gerekirse şu anda nasıl hissettiğim konusunda hiçbir fikrim yok. Честно, я даже не знаю, что я сейчас чувствую.
Lana, benim nasıl hissettiğim önemli mi gerçekten? Лана, действительно важно, что я чувствую?
İkiniz de, benim kendimi hissettiğim kadar iyi görünüyorsunuz. Вы двое выглядите также, как я себя чувствую.
Ben, beni desteklemediğini hissettiğim insanları tehdit ederim. Я угрожаю людям от которых не чувствую поддержки.
Şimdiye dek hissettiğim en kötü acı. Сильней боли я никогда не чувствовала.
Bu da benim hissettiğim şey. Зато прекрасно отражает мои чувства.
Böyle hissettiğim için kendimden nefret ediyorum. Я ненавижу себя за эти чувства.
Sol tarafımdan bir şey batıyor bana. Tek hissettiğim bu. Лично я чувствую, как кто-то щиплет меня слева.
Doktorlar geldiğini hissettiğim zaman yapılacak en iyi şeyin sadece bırakmak olduğunu söylediler. Врачи сказали мне, что когда я чувствую позывы нужно немедленно опорожниться.
Benim de tam olarak hissettiğim bu. Именно так я себя и чувствую.
Yani, o inanılmaz suç yükünden ve hissettiğim pişmanlıktan kurtuldum. От всей этой невероятной вины и сожаления которое я чувствовал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !