Exemples d'utilisation de "hizmet etmek" en turc

<>
Topluma göre gelinler kocalarının ailelerine hizmet etmek zorunda. Общество ожидает от невест служения семьям мужей.
Gece Nöbeti'nde hizmet etmek büyük bir onurdur. Служить в Ночной Страже - великая честь.
İlgili ve kendini adamış tıp uzmanlarından oluşan ekiplerimiz sizlere hizmet etmek için hevesli ve hazır durumdalar. И в наших Центрах Свободы вас готовы и рады обслужить команды заботливых и преданных идее специалистов-медиков.
Hayatımı Ulu Han'a ve onun imparatorluğuna hizmet etmek için adadım. Я посвятил свою жизнь, служению Хану и его империи.
Başka kim ordusunda Allah'a hizmet etmek ister? Кто еще хочет служить в армии Божьей?
Bana hizmet etmek için bir kıta geçti. Он пересек континент, чтобы служить мне.
Size hizmet etmek, yok artık! Мы больше не будем вас обслуживать!
Yıldız gemisinde hizmet etmek ister miydiniz? Вы думали о службе на корабле?
Size hizmet etmek benim için onurdur. Для меня будет честью служить вам.
Tek görevimiz Tanrılara hizmet etmek, Kaena. Наш долг - служить богам, Каина.
İmparatora hizmet etmek bizim için bir onur. Это честь для нас, служить императору.
Bu gemideki hayata hizmet etmek için burada değilsin. Ты здесь не для службы жизни на корабле.
Size hizmet etmek benim için büyük bir zevkti. Для меня возможность послужить вам - великая радость.
Ayrıca size hizmet etmek bizim görevimiz Muhteşem Güliver. И мы к вашим услугам, супер Гулливер.
Beni sınır devriyesi subaylarına hizmet etmek için buraya yerleştirdiler. Меня оставили здесь для офицеров, которые патрулируют окраины.
Stüdyo sisteme hizmet etmek için film çekiyor. Студия снимает фильмы, которые служат системе.
Tekrardan hizmet etmek için hiçbir isteğim yok. У меня нет желания оказаться там снова.
Ona hizmet etmek bizim için zevk. Для нас всегда удовольствие обслуживать ее.
Benim kutsal görevim gerçeğe hizmet etmek. Это мой священный долг чтить правду.
Burada kraliçeme tavsiye vermek için değil, hizmet etmek için bulunduğumu biliyorum ama bir fikir daha sunabilir miyim? Я здесь, чтобы служить королеве, а не давать ей советы, но могу я кое-что предложить?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !