Exemples d'utilisation de "hoşuma gitmiyor" en turc

<>
Ve özellikle bunca yıldan sonra vedalaşmak da hoşuma gitmiyor. Мне очень грустно сегодня прощаться, после стольких лет.
Burada oturmak hoşuma gitmiyor. Не нравится сидеть здесь.
Kadınlara yalan söylemek hoşuma gitmiyor. Я не могу лгать женщинам.
Canını yakmak hoşuma gitmiyor, Snow. Не хочу тебя обижать, Сноу.
Beni gözardı etmen hiç hoşuma gitmiyor. Ненавижу, когда ты меня игнорируешь.
Gençlerin estetik ameliyatı olması hoşuma gitmiyor. Я против пластический операций у подростков.
Sadece bilgilendirilmemek hoşuma gitmiyor, hepsi bu. Я просто не люблю оставаться в неведении.
Değiş tokuşu yapmadan önce senin pestilini çıkarmak hoşuma gitmiyor. Не хочу замучить тебя прежде, чем произойдет обмен.
Bunu tekrar etmek hoşuma gitmiyor. Как-то не хочется это повторять.
Kitabımın bir sosyopatla aynı çevreyi paylaşması hoşuma gitmiyor. Мне нравится идея совместного проживания с этим социопатом.
Sadece öyle söylemen hoşuma gitmiyor. Мне не нравится это слышать.
Şimdi iç güveyi olarak yaşıyorum ve iki yatak odası olması hiç hoşuma gitmiyor. Живём мы сейчас в доме с родственниками Где есть две пугающе неприятных спальни.
Bu hüzünlü günün şafağını görmek benim de hoşuma gitmiyor. Мне не доставляет удовольствия видеть зарю этого грустного дня.
Onu burada bırakmak hoşuma gitmiyor. Я ненавижу оставлять его здесь.
Bir bok ifade etmiyor. Hoşuma gitmiyor. Да ни хрена это не значит.
Bu küçük numaraların hoşuma gitmiyor. Меня не устраивают твои трюки.
Çok uzun zaman alması hoşuma gitmiyor, ama bir denemek isterdim. Меня достало бы долго сидеть, но я бы хотел попробовать.
Seve seve. Seni kollarıma alma şansını kaçırmak hiç hoşuma gitmiyor ama... Я очень не хочу упустить шанс держать вас в своих объятиях...
İki şekilde de bu hoşuma gitmiyor, fakat bu göze almamız gereken bir risk. Мне не нравится это не меньше, чем тебе, но это необходимый риск.
Marshall, bu durum hoşuma gitmiyor. Маршал, мне это не нравится.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !