Exemples d'utilisation de "için işe" en turc

<>
Kampanya ofisin için işe alım yapacağını duyduk. Мы слышали, ты набираешь предвыборный штаб.
Singh beni gözetlemesi için işe aldı. Синх нанимал его следить за мной.
Bir program tasarlamam için işe alındım. Меня наняли, чтобы написать программу.
Yüzbaşı için işe yaradı. Это подействовало на капитана.
Yani sizin için işe yarayan bir sistem buldunuz. Значит вы нашли систему, которая вам подходит.
Farkettim ki program Jennifer Hudson için işe yarıyorsa neden bende işe yaramasın. Harika bir şey. Я подумал, что если сработало с Дженнифер Хадсон, то и со мной прокатит.
Komünizm harika bir fikirdi ama insanlar doğuştan iyi olmadığı için işe yaramadı. Но люди не добры по своей природе. Вот почему она не работает.
Şu anki gibi kuraklıklar için işe yaradığı düşünülüyor. Предположительно помогает в такую засуху, как сейчас.
Ve onu ikinci bir proje için işe alacaktım. Я просто собирался нанять её для второго проекта.
Onu yakalamak için işe alındın, katili olmak için değil, anladın mı? Вы вербовались, чтобы понять его, а не чтобы убивать, понимаете?
Bunu yapmaları için işe alabileceğin insanlar var. Знаешь, для этого можно кого-нибудь нанять.
Seni, Santana ve benim düğünümüzü planlamak için işe almak istiyorum. Я хочу, чтобы ты был организатором нашей с Сантаной свадьбы.
Seni erişim için işe aldım. Ты нужен мне для доступа.
Grayson Global'daki liderin değişmesi an meselesi olduğundan bizim için işe yaramazlığın artıyor. Грейсон Глобал кажется неизбежной, твоя значимость для нас кажется себя исчерпала.
Panzehir Dawn için işe yaramayacak. Это средство не поможет Доне.
Müvekkilimizi savunmak için işe alındık, şehri yakıp yıkmak için değil. Но нас наняли защищать нашего клиента, а не жечь город.
Firma 2010'da Alman kaleci René Adler ve erkek kardeşi Rico'yu "Monte" markasının bir takım reklamları için işe almıştır. В 2010 году компания пригласила сняться в нескольких рекламных роликах марки "Monte" немецкого вратаря Рене Адлера и его брата Рико.
Güvenliği sağlamam için beni işe aldı. Он нанял меня для обеспечения безопасности.
Bir kadın için işten işe sürüklenmek kolay bir şey değil. Это нелегко для девушки - переходить с работы на работу.
Kendi evimi almak için yarı zamanlı bir işe girip para biriktireceğim. - Hazır mısın? Я просто хочу работу на неполный рабочий день, чтобы накопить денег на своё жилье.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !