Exemples d'utilisation de "işin bitince" en turc

<>
Işıkla işin bitince, yazıcıyı tamir et. Когда закончите со светом, почините принтер.
Solly, onunla işin bitince bana geri getir. Солли, когда закончишь, верни мне текст.
DiNozzo, burada işin bitince kurbanın evine git. Когда закончите здесь, езжайте на квартиру жертвы.
Sana zahmet, işin bitince ışıkları söndür. Сделай одолжение. Выключи свет, когда закончишь.
Onunla konuşamazsın, O da bu işin içinde. Нельзя с ним говорит, он тоже замешан.
Ölüm hakkında o kadar güzel konuştuğumu söylüyorlar ki, bitince alkışlıyorlar bile. Говорят, я так хорошо описываю смерть, что некоторые из вас даже аплодируют мне в конце.
Bu tür bir işin içinde olmaman gerekir, canım. Ты не должна быть на такой работе, милая.
İşin bitince beni ararsın, biz de kayıp zamanı telafi etmek için film falan izleriz? Позвони, когда закончишь с работой. Может сходим в кино, чтобы компенсировать потерянное время?
Ne işin var burda, Kenny? Что ты тут делаешь, Кенни?
Savaş bitince, iki bacaklı bir ibne olurum. Sağolun, almayayım. Когда война закончится я буду педиком с двумя ногами, спасибо.
Gemiyi yapmak işin bir kısmı, diğeri ise onu galakside uçurmak. Одно дело построить корабль, другое летать на нем вдоль галактики.
Ameliyat bitince haber veririm, tamam mı? Я вам скажу, когда закончится операция.
Her işin kendine göre riskleri vardır. В каждом деле есть доля риска.
Savaş bitince, çiftçilik yapabilirim. o zaman kendi başımın çaresine bakabilirim. Вот кончится война, и я смогу позаботиться о себе сама.
Zaten elinde iki günde hâlletmen gereken dünya kadar işin var bir de dahası gelecek. Ты так преуспел за эти два дня, а ведь работы предстоит еще больше.
Anlaşıldı mı? - İş bitince sana ulaşırım. Я свяжусь с тобой, когда всё сделаю.
Hope, selam, burada ne işin var? Здравствуйте, Хоуп, что вы здесь делаете?
Japonya'daki savaş bitince de ağladı ve dua etti. Joseph, ona bugün olanları göster. Как и все, в день победы он рыдал, а потом еще рыдал.
Dahası işin %99'u bitti bile. Кроме того% работы уже сделано.
Tamam, işim bitince gider alırım. Ясно. Я достану ещё когда закончу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !