Exemples d'utilisation de "ifade ediyor" en turc
Amerika Ermeni Kilisesi'nin Doğu Psikoposluk Bölgesi'nin açıkladığı şekilde unutma beni çiçeği, "Ebedi anmanın temasını ifade ediyor ve aynı zamanda geçmişe, bugüne ve geleceğe dair tecrübelerin sembolik olarak anımsanması anlamına geliyor."
В Восточной епархии Армянской апостольской церкви США пояснили, что незабудка "символизирует знак вечной памяти, но также, в символичной форме, предназначена пробуждать переживания прошлого, настоящего и будущего".
Kurban seçimi tutarlı ve Cadılar Bayramı da bir anlam ifade ediyor.
Значит, есть определенная виктимология, и определенно Хэллоуин имеет значение.
Sıradan insanlar için bu vergi programı ne anlam ifade ediyor?
Что это означают налоговые программы для среднего мужчины и женщины?
Ve geçmişimiz benim için bir anlam ifade ediyor. İster kabul et, ister etme.
И наше прошлое что-то для меня значит, хочешь ты это признавать или нет.
Benim kızıl dünyam bana senin mavi dünyandan daha çok şey ifade ediyor.
Мой красный мир сейчас для меня гораздо важнее, чем твой голубой.
Burada geçen Yahudi sözü tüm Yahudi ırkını ifade ediyor.
Здесь "Еврей" означает, всю еврейскую нацию.
Acaba soğukluk size bir şey ifade ediyor mu yoksa sadece şişiriyor musunuz?
Вы понимаете, что такое холоднее? Или вам на это наплевать?
Bu geçtiğimiz yıl yeniden aramızın iyi olması benim için çok şey ifade ediyor.
И я очень рад, что мы вновь начали общаться в прошлом году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité